Наутро словно всех ветром сдуло, зато скоро в гости приехала родня. Теленика второй день хлопотала по хозяйству, чтобы остались довольны. Филон обсуждал с гостями торговлю и оборону.
Она сновала между кухней и двумя половинами дома.
— На выезде мы встретили отряд Саура, — доносился голос дяди, пока распоряжалась долить разбавленного вина в амфоры мужчинам.
— Да, они привозили зерно и скот, — отозвался муж.
— Не всё удалось распродать в Керкинитиде, — дядя Теленики понял собственную оплошность и заюлил: — Они тоже строят пристань. Кремны[1] назвали. Его мать заказала украшения у нашего лучшего ювелира…
Теленика взяла блюдо с фруктами и пошла на женскую половину.
— А ты молодец, неплохо пристроилась, — тётка одобрительно осматривала дорогие ткани, привезенные из метрополии. — Хорошо бы ещё его дочь куда-нибудь сбыть. Где она кстати?
Не привычная к похвалам Теленика совсем растаяла, не посвящать же родственницу в неприглядные стороны своего брака, а вдруг Айрис и эти женщины уехали навсегда.
— Я поговорю с мужем, пусть найдёт для неё подходящего жениха.
А вот этого делать не стоило. Как рекомендовать такую дерзкую и совсем не подготовленную к супружеству кандидатуру.
— Она дочь массагетской царицы Томирис. Только это тайна, совсем ещё ребёнок хоть и пятнадцатый годок…
— Той самой? — Глаза её бывшей благодетельницы округлились от любопытства.
Настойчивый стук в ворота прервал разговор. Обе осторожно выглянули во внутренний дворик.
Туда вышел Филон. Айрис одиноко вела коня к колоннаде. Снаружи стихал топот всадниц, умчавшихся, едва доставили падчерицу домой. Лицо мужа каменело злой маской. Наверняка из-за той несносной женщины. Он её ждал!
Теленика перевела расстроенный взгляд на тётку. Ту шокировали возмутительный наряд и поведение дочери Филона. В молчании читалось: с предложением брака действительно поторопилась.
Вот вернись Айрис на денёк позже, гости уехали бы и никто ничего не узнал.
Тётка сочувственно обнимала её при отъезде, а жизнь в доме после возвращения Айрис стала другой. Филона грызла печаль, он замкнулся, ушел в себя, перестал снисходительно прощать выходки дочери. Та тоже странно затаилась.
Время шло, Теленика бескорыстно предлагала помощь.
— Я научу тебя прясть, шить, готовить, ну, сама подумай, кто захочет жениться на такой хозяйке…
Такие очевидные, житейские вещи, но падчерица почти не реагировала. И дело не в том, что её прежние друзья далеко. Она вернулась из этой поездки другой. Девушка рассеяно слушала, молчала, прятала обиду за равнодушием и словно ждала неизбежного.
И тут — вернулись скифы с требованием отдать Айрис в жены Сауру в залог мира и дружбы. С пятью тысячами сорвиголов не поспоришь. Это не наскоки тавров отбивать.
«Что, выкусила? — читала Теленика в заносчивом взгляде. — Нашлись желающие, царских кровей, легендарный герой!»
Струхнули все, сопротивление вообще без шанса. Впервые муж робко заикнулся ей про побег на случай, если Айрис заартачится. И Керкинитидой тут не обойдётся.
— Я согласна, — выдала отважная и безрассудная сумасбродка, — Видимо на пристани меня приметил.
До Теленики доходили несуразные слухи о происшествии, но она считала их приукрашенными. Боги, какая же она ещё глупенькая. Похоже, действует назло всем.
Филон, мирно проживший со скифами десять лет, лихорадочно искал причину перемен. Советники расхваливали престижность союза. Быстрое согласие Айрис шло от незнания жизни, но это самый простой, беспроигрышный вариант.
Той кружили голову благодарные возгласы горожан, жизнь и имущество которых она спасала. Только чего они стоили, придут новые проблемы, никто и не вспомнит самопожертвование.
Муж взял с собой Теленику на основную церемонию, которая планировалась в Кремнах на берегах Меотиды[2]. Скифская конница рекой потекла по степи.
Впервые она путешествовала так далеко. Бурые пятна близкой осени ещё только намечались по солончакам. Варварское окружение отвлекало от осмотра непростого пути.
Будущий муж не баловал вниманием, но о том, какой великой чести они все удостоились, родственники жениха рассказали во всех подробностях. Боги вложили в руки Саура акинак[3], отсёкший голову властелину вселенной Киру. Бесстрашие и мужество героя прославляли в скифской среде. Легенды добавили роковой загадочности событию.