Но Скиннер им ТАМ зачем?
– ТАМ - по большому счету, незачем. Он ТАМ был, скорее всего, на правах полупленника-полугостя - пока ЗДЕСЬ орудовал клон в качестве агента влияния. Согласись, что под личиной помощника директора ФБР можно многое сделать - для ослабления НАШЕГО мира.
– О да! И даже выгнать агентов, лучших из лучших!
– Наконец-то прозреваешь, напарник!… Сама подумай, разве настоящий, а не так называемыйстарина Уолтер обошелся бы так с нами? И заметь, без существенного повода, Скалли.
– Никогда, Малдер, никогда!… Эх, старина Уолтер, старина Уолтер… Знаешь, когда я была ТАМ, то мне все время казалось, что Скиннер хочет мне что-то сказать, что-то важное.
– Ну да. Но рядом всегда был Джереми Уллман, так?
– Так. Рядом со мной…
– Рядом с ним, Скалли. При тебе. И рядом с ним. Настороже. Чтобы Скиннер не брякнул тебе…
– М-да… Но он, то есть Скиннер, мог бы как-то по-другому дать понять мне…
– А он и пытался. В частности, например, оставить на рабочем столе твоего компьютера эдакое сообщение.
– Но ведь не оставил.
– Н-не успел. Видишь ли, Скалли, я… его аккурат тогда и обездвижил. Откуда мне тогда знать о его намерениях?!
– Малдер! Ты что же, ударил нашего настоящего Винни?!
– Да, но ведь ТАМ. Скалли! Откуда мне было ТАМ и тогда знать?! И-потом, если хочешь… отчасти он заслужил.
– Который?
– А оба!… Но этот,зеркальный,- вдвойне… Эй! Ну, ты! Клон недоделанный! Открывай глаза! Я же вижу, ты очнулся! И рот открывай! Говори, бастард! Говори!!!
– О-о-о…
– Ну?!
– …о-отпустите! Отпустите меня!
– Куда?
– ТУДА!… ТУДА!!!
– Только в обмен, бастард. Согласен на обмен, бастард?
– Да, да!
– Еще б ты не согласился! Теперь молись, чтобы согласились твои эти, хитро-желтые.
– Малдер! Зачем ты снимаешь гардину с зеркала?! Малдер, они же могут сейчас ввалиться ОТТУДА! И заберут с собой этого!И нас, и нас!
– Тише, тише, Скалли. ОНИ сначала выслушают наши условия, а потом пусть решают сами. Не так ли, мистер И-Ван? Готов меня выслушать?
Определенный элемент шизофрении - при беседе с зеркалом…
– Ну и? Мистер И-Ван! Обозначься. Разговор есть… Да! И вот не надо этой полосочки непонятного цвета и бряцанья оружием, не надо. Просто кивни, если слушаешь меня.
Есть элемент шизофрении, есть такое… Но!
Малдер в зеркале после томительной паузы… кивнул! В то время, как Малдер наяву не шелохнулся! Видела, Скалли, видела?! Да!
– Так вот, старик, ты немедленно… Повторяю, немедленно транспортируешь нам НАШЕГО Скиннера. После этого, но только после этого - ты и твои хитро-желтые получаете СВОЕГО. А то как-то нет более желания нырять в ВАШ мир еще раз и там гоняться за всеми вами… Если же ты, старик, не примешь моих условий, ваш младшенький из Триады… Как его? Сань-Ван?… Он проведет весь остаток дней в одиночке, где он, полагаю, сейчас уже и находится. Погоди, старик, сейчас проверим… Скалли, сестра, включи телевизор погромче. Канал Си-Эн-Эн. Новости!
– И только что нам сообщили! В Нью-Йорке, в районе Чайна-Тауна захвачена группа исламских террористов китайской национальности во главе с неким Сань-Ваном. Группа намеревалась… В результате акции никто из блюстителей закона не пострадал… Оставайтесь с нами…
– Ну, старик? Теперь-то ваш младшенький будет сидеть! Я сказал! И в камере без зеркала! Это только у нас в ФБР камеры временного содержания столь комфортны, с зеркалом на стене. А в тюрьме “Алкатрас”, извини, более сурово. И даже ваш средненький… Как его? Э-Ван?… Не сможет перетащить вашего Сань-Вана обратно, ТУДА. Он же, Э-Ван этот - как бы переправщик между ТОЙ и ЭТОЙ стороной зеркала? Ты-то старик, бесповоротно врос - по ТУ сторону, и не в силах - СЮДА. Не так ли? А Сань-Ван как молодой-неопытный пока не в силах самостоятельно ОТСЮДА - ТУДА? Не так ли?…
– Малдер? Извини, но…
– Да, Скалли?
– Извини, но… сам понял, что сказал?
– Главное, чтобы мистер И-Ван понял. А сдается мне, он понял… Эй, старик! Думай сам!… Даю десять секунд. Отсчет пошел!… Посторонись, Скалли, на всякий случай. Наш Уолтер представительный мужчина…
Момент.
И отражение Малдера в зеркале на мгновение искажается, обретя черты старца И-Вана. В бессильном гневе.
Еще момент.
И зеркальная гладь подергивается рябью, не отражая никого.
Момент истины! Вот!
И - помощник директора ФБР вышагивает из зеркала в гостиной, запинается, валится на ковер. Но он все же профи! Группируется в воздухе, перекатывается и… оказывается нос к носу с помощником директора ФБР. Оба на четвереньках.
Подлинный Скиннер, зарычав, из полуприседа распрямленной пружиной кидается на Скиннера-клона.
Однако тот, отпрянув в животной панике, шлепается спиной к зеркалу… Нет, не шлепается! Зеркало поглощает его, как мгновенная трясина. Бульк!
А подлинный Скиннер с характерным треском стукается о стекло.
Банннг!
Желе-е-езный ты, Винни!
Зеркало треснуло. Дурная примета?
Вы верите в дурные приметы, агент Скалли?
А вы, агент Малдер?
Вот и ваш непосредственный начальник, старина Уолтер, тоже нет!
…А за Сань-Вана похлопочем, старик, похлопочем. Чтобы вернулся к ВАШИМ всем. Наше слово крепкое!
Не сразу, конечно, вернется младшенький ваш, но… Сами понимаете…
Но похлопочем. В крайнем случае, затребуем по линии ФБР, заберем к себе. Ну, в камеру временного содержания поместим… Такую, с зеркалом. М?
* * *
– Привет, агент Скалли!
– Привет, агент Малдер!
– Как старина Уолтер? Ты от него?
– От него. Переживает, конечно. Но виду не подает. Он же у нас Железный!
– Угу. Перекусить не желаешь?
– Ой, а что, уже перерыв?
– Уже, уже. Заработалась? Часов не наблюдаешь?
– Знаешь, да!
– О, надо подсказать начальству! Лучший способ повысить работоспособность сотрудников - время от времени выгонять их на улицу, а потом резко восстанавливать в должности!
– Твои шуточки, Малдер!…
– А я и не пошутил. Так ты составишь мне компанию?
– Пошли!
* * *
– Я вот о чем подумала, Малдер. Что дальше, Малдер?
– Дальше, на углу Лексингтон-авеню, вполне пристойная кондитерская. Кофе-капуччино, булочки со сливками.
– Я не о том! Ты же прекрасно понял, о чем я!
– Ну, понял, понял.
– ОНИ ведь могут повторить попытку вторжения. Что ж теперь, все зеркала перебить по всей Америке?! По всему Миру?!
– Максималистка!… Зачем? Достаточно перекрыть пути доставки галлюциногена. Уничтожить этот катализаторкак фактор. И все. Без него - ТУДА никак. И ОТТУДА - никак Редкий грибочек, химическим путем не синтезируется. Потому он у НИХ на вес золота… А главное - мы про НИХ знаем!
– Мы еще многого не знаем, Малдер.
– Да. Но кое-что, кое-что, Скалли.
– Ох-х-х…
– Что? Что с тобой, Скалли?!
– Ничего-ничего. Сейчас пройдет. Внезапно - дурнота.
– Гм! А солененького не захотелось? Ты ж ТАМ с неким Уллманом… ни в чем себе не отказывала.
– Дурак!
– Принесешь нам в мир какого-нибудь Демьена, порождение Зла!
– Дурак ты, Малдер! И шуточки у тебя дурацкие!… Я просто как глянула в витрину… Ну?! И где твои каппучино-булочки-сливки! Здесь же китайская забегаловка! Меня при виде ее сразу затошнило!
– Да? Вот черт! Неделю назад еще была приличная кондитерская! Вот черт, эти хитро-желтые плодятся, как… как грибы!
– Прикусил бы язык!
– Ах, ну да! Ну да… Однако перекусить бы все же не мешало. Может, по шиш-кебабу? Вон, видишь, вон в ста метрах - вполне чистый лоток! И араб у жаровни вполне чистый! Попробуем?
– Попробуем!