Хосато уставился на экран. Луна светила достаточно ярко, чтобы на землю легли тени. Сначала он ничего не заметил, а потом вдруг увидел,.как что-то зашевелилось в центре экрана. На фоне теней на миг проступил силуэт машины, который исчез, едва вездеход двинулся вниз по склону. - Что это? напряженно спросил Хосато. - Центральный компьютер послал за нами одного из разведчиков руды. - На что он способен?
- В качестве оружия робот может использовать промышленный резак и кран для поднятия проб руды, так что, в зависимости от инструкции, нас или разрежут пополам, или поднимут в воздух и сбросят на камни. Судя по тому, что произошло в комплексе, вероятнее первое.
- Хосато! - позвал Джеймс из отделения ремонтников. - Ты не мог бы помочь мне?
- Джеймс, подожди минуту, - прокричал тот в ответ.
- Да, я все собирался спросить, - донесся вновь голос механика, Хаяма ты или Хосато? Парень то и дело...
- Хосато. Может ли робот нас поймать? - Он движется быстрее, но мы уже почти вырвались из зоны действия компьютера. - Слава Богу, облегченно вздохнул он. - Не спеши с выводами, - предостерег его Рик. - Я сказал почти, но до этой счастливой минуты полчаса езды, так что робот еще больше приблизится и, возможно, постарается нас поймать. Но даже если и нет, то резаком воспользоваться он сумеет.
Хосато внимательно смотрел на вынырнувшего из тени преследователя.
- Где наземные скафандры? - спросил он. - В шкафчиках салона, а что? В пилотской кабине его уже не было - Хосато...-поднял голову мальчик.
- Джеймс, несейчас, -пробормотал тот, спеша мимо. - У нас проблемы.
- Позволю предложить... - начала Сузи, но Хосато прервал ее.
- Если со мной что-нибудь случится, Джеймс,- заговорил он, вытаскивая из шкафа неуклюжий скафандр, - свяжись с Мадьяром. Сузи подскажет тебе, как его найти. - Но...
Не обращая внимания на мальчика, Хосато попросил Рика остановить вездеход на ближайшем склоне. - Зачем?! -послышался крик механика. - У нас нет времени спорить, - заявил появившийся в рубке Хосато. - Останови машину и помоги мне одеться. - Что ты хочешь сделать?
- Хочу взять бластер и устроить засаду для нашего друга. - Ты ненормальный, - заявил Рик. - У тебя нет шансов.
- Если я не смогу воспользоваться этой возможностью, то остальные и подавно. По крайней мере, я постараюсь что-нибудь предпринять, а вы тем временем окажетесь вне досягаемости. Останови машину.
Механик послушно потянул за рычаг, и вездеход остановился в черной тени склона.
- Ну ладно, - заметил Рик, повернув вращающееся кресло в сторону Хосато и помогая ему застегнуть скафандр, - а как мы узнаем, когда нужно будет вернуться и забрать тебя?
- Никак, - ответил тот, продолжая возиться с непослушными застежками. - Вы покинете зону досягаемости и будете ждать. Если моя уловка сработает, я найду вас по следам. Если до восхода я не вернусь, значит, не вернусь вовсе.
- Удачи тебе, Хосато, - похлопал его по плечу Рик.
Хосато направился к выходу. В дверном проеме он внезапно остановился: его шпаги и одежда были свалены в кучу рядом с Джеймсом. Ему понадобилось немного времени, чтобы понять, что произошло. Хосато решительно сорвал с головы шлем. - Где Сузи? - требовательно спросил он. - Она... она велела мне разгрузить ее, - промямлил Джеймс.
- Я спросил, где она? - рявкнул Хосато. Словно в ответ, до него донесся приглушенный свист сжатого воздуха. Это открылась внешняя дверь шлюза.
ГЛАВА 16
Хосато наклонился и начал лихорадочно рыться в своих вещах.
- Я не знал, что она собирается делать! - донесся до него голос Джеймса. - Она ушла так внезапно.
Хосато наконец-то нашел то, что искал: радио, которое они с Сузи иногда использовали для связи. Он быстро включил его и поднес микрофон к губам. Сузи! - позвал он. - Что ты делаешь? - Что происходит? - донесся из кабины голос Рика.
Хосато рванулся опять в кабину к заднему экрану. - Смотри сам! сказал он, показывая на экран. На экране был ясно виден силуэт робота, быстро удаляющегося по следам вездехода. - Прости меня, - резко заметил Рик, - но твой план - это напрасная потеря прекрасного робота.
Против разведчика руды ей не выстоять. - Я ее не посылал, - вспылил Хосато, - она от-правилась сама.
Робот почти скрылся из виду, когда Хосато снова взял в руки микрофон.
- Сузи! Я задал тебе прямой вопрос. Ответь! - Я исполняю твой план диверсии, - донесся тихий голос.
- Я придумал его для себя, - едва не закричал он. - Это был единственный изъян в твоем плане. Несомненно, что я для такой миссии подхожу лучше. - Немедленно вернись в вездеход! - Позволю тебе напомнить, - голос Сузи отчетливо доносился из микрофона, - что маневр предпринимается с целью выиграть время для вездехода. Если ты не поторопишься с отправлением, этот эффект будет быстро сведен на нет. Время споров прошло.
- Она права, - заметил Рик и тронул вездеход с места.
Хосато хотел было остановить машину, но передумал. Похоже, что Сузи права в том, что касалось времени. Что ж, если ее постигнет неудача, он сможет повторить ее попытку.
- Кстати, - заметил он в микрофон, - я не согласен с твоим утверждением, что ты справишься с роботом-разведчиком лучше меня.
- Что касается обычных условий, ты прав, - отозвалась Сузи, - но на пересеченной местности мои скоростные и маневренные качества превосходят твои.
- Но заложенная в тебя программа не позволит тебе предпринять агрессивные действия. Каким образом ты собираешься его остановить?
- Хотя я не могу угрожать по-настоящему, робот-разведчик остановится, если посчитает меня опасной. - А потом он двинется снова, и ты погибнешь. - Точнее, "перестану функционировать". Хосато невольно пришел в замешательство от подобной формулировки. Он неожиданно поймал себя на мысли, что стал воспринимать Сузи не как робота, но как личность. - Сузи... медленно начал он. - Сеанс связи прерывается за недостатком времени,перебил его робот. - Разведчик руды приближается.
Хосато нетерпеливо ждал, пока вездеход не окажется на вершине склона, чтобы следить за разворачивающейся битвой. Сначала он ничего не заметил, и только когда вездеход пошел вниз, на экране блеснул свет.