_ Но ты забыла о договоре... _ неожиданно проговорил Гогенштауфен.
_ Ты хочешь моего тела? _ усмехнулась Магдалина. _ Так на же!
Она вдруг вся напряглась, словно в судороге; потом резко расслабилась... и обезсиленное тело упало на пол круглой площадки посреди бассейна. Лицо её побледнело, а запёкшиеся губы едва успели прошептать: "Свободна...". И она испустила дух...
"О, томительное чувство свободы!
Можно ли обнять тебя?
Можно ли сдавить тебя
в своих объятиях;
ощутить дурманящий жар
твоего тела,
пряный запах твоих волос?
Можно ли овладеть тобою
и испить тебя
каплю за каплей,
растворясь
в безумном порыве страсти?
Но нет,
ты - не женщина!
Ты - мираж, иллюзия.
Ты являешься лишь
отчаявшимся и обездоленным,
униженным и раздавленным.
Ты - глоток воды
для обезсиленных,
изнывающих от жажды
путников пустыни.
Ты озаряешь
их потускневший разум
надеждой.
Ты отвращаешь их от гибели -
остановив ложащийся на курок палец,
подсунув гнилую верёвку
или выдохшийся яд.
Но что ты даёшь им
взамен смерти? -
лишь мучения.
Ты возносишь их к небу,
суля им несбыточные надежды;
ты отрываешь крону их разума
от корневища их тела -
тем самым лишая их
жизненных соков.
И как только они становятся
безплотными,
словно затихший порыв ветра -
ты покидаешь их,
соблазняя других.
А эти, безжизненные,
падают на пыльную горечь
осмеянных надежд...
Как жестоко ты,
о томительное чувство свободы...".
Освободившись от земных пут тела, душа Марии Магдалины на мгновение зависла в нерешительности над своей распростёршейся оболочкой - с удивлением наблюдая за метущимися вокруг неё недавними своими друзьями.
_ Герцог, ну сделайте же что-нибудь! _ расстегнув блузон на её груди и пытаясь прослушать её дыхание, суетился Гогенштауфен. _ Вы же можете выйти в астральное пространство! Герцог, я прошу вас! Её надо вернуть!
_ Ты поторопился, Пётр, _ ответил герцог, _ заявить о своих правах на неё. Я действительно могу выйти в астрал; но я не могу проникнуть в запредельные области Того Света. Мне не хватает для этого энергии. А её нужно искать именно там. Я уверен.
_ Герцог, _ проговорил командор, _ а вы уверены, что она не употребит услышанное здесь во вред нашему предприятию? И не пошатнёт ли её исчезновение вашу уверенность, герцог, в праведности наших с вами начинаний?
_ Не безпокойтесь, командор, _ ответил герцог, _ ни за неё, ни за меня. Вы же слышали - её не интересует политика; точнее - она не верит в неё. Что же касается меня - то я уже сделал свой выбор. И теперь у меня только два пути; как, впрочем - и у вас.
_ Герцог, _ вспомнив о письме, проговорил Гогенштауфен. _ Письмо, которое вы мне только что дали, несомненно написано рукой отца. Но ведь оно адресовано Антипатру. Как оно попало к вам?