- Простите, - громко сказала я, - мне нужно уходить.
Я попрощалась со всеми, и побежала к выходу.
- Какая невежда, - бормотали дедушки с бабушками, - некоторые родители просто не знают, как воспитывать детей.
Я обернулась, и подмигнула всем, затем споткнулась на ступеньке, поднялась и пошла к выходу из ресторана. Маттео побежал за мной.
- Джесс, что случилось?
- Мне нужно домой, за машиной. Извинись за меня перед всеми.
- Я тебя отвезу!
- У меня нет времени, вот автобус!
Я заскочила в автобус, а из окошка видела недоверчивый взгляд Маттео.
}Когда я приехала в больницу, то сразу же поспешила в палату к Андреа, почти ругаясь с медсестрой, никак не хотевшей меня пропускать. Я увидела его в одноместной палате, одного, решавшего кроссворды. К локтю ему присоединили капельницу, на Андреа была белая больничная рубашка. Казалось, с ним все хорошо, он просто очень устал, едва дышал. А когда он меня заметил, то улыбнулся.}
- 16 по вертикали, герой Звездных войн…- сказал он, будто бы ничего не случилось. Я подбежала к нему, обняла и вздохнула с облегчением. У меня блестели глаза от наступающих слез.
- Попробуйте Люка Скайуокера… Господи, с Вами все хорошо?
Андреа кивнул.
- У меня просто закружилась голова, упал сахар в крови, со всеми может произойти. Я тут уже два дня и меня не выпускают. Ага, именно Скайуокера мне и не хватало.
Я вздохнула с облегчением. Его лицо еще больше похудело, но тело казалось таким же крепким, а его глаза по-прежнему были глазами того парня, по которому я до сих пор сходила с ума.
- Знаете, Вы спасли меня сегодня от ужасного вечера.
- Тот парнишка?
- Хуже, вся семейка!
- Вот почему ты так одета! Но совсем не нужно было так ко мне срываться, неужели тебе сказали, что я при смерти?
- наоборот, я не хотела там оставаться.
Я рассказала Андреа, как все было, и мы вместе посмеялись. Я искоса посмотрела на наручное зеркальце – теперь там отражался Андреа в молодости. У него были растрепанные черные волосы, длиннее, чем я их помнила, четко очерченные губы, загорелое лицо и позеленевшие глаза. Я была уверена, что в тот момент Андреа стоял перед зеркалом, которое пыталась собрать Беатриче. Я сравнила Андреа прошлого с Андреа сегодняшним. Он по-прежнему оставался моим любимым старшим братцем.
- Мне сказали, что хотят еще кучу всего проверить. Можешь приходить ко мне, когда хочешь. А теперь иди развлекайся.
- Подождите. Мне сказали, что Вы спрашивали обо мне. Почему?
Изображение в моих часах исчезло. Андреа привстал, хотел протянуть руку, чтобы погладить меня по лицу, но капельница мешала ему двигать рукой.
- Джессика, думаю, я знаю, почему ты так часто ко мне приходила.
Это невозможно, я стала лихорадочно подыскивать аргументы, чтобы сменить тему: в голове полная пустота.Я вздохнула, и старалась сделать безразличное лицо, чтобы не показать свое волнение.
- Я просто хочу сказать, может, мы где-то уже виделись раньше. Когда ты была маленькой…может, вспомнишь…
Ну конечно! Наверняка он подумал, что мы уже виделись, когда я была маленькой, и именно поэтому я так к нему привязалась. Я улыбнулась, пытаясь скрыть только что прошедший страх.
- Я подумаю, наверняка вспомню.
Я попрощалась, и сказала, что вернусь как можно скорее. У палаты Андреа сидел мужчина: я быстро взглянула на него и пошла дальше. Но через несколько шагов остановилась. Что это за странное чувство дежа вю, преследующее меня? Этому мужчине было около 80, я притворилась, что потеряла что-то, а он поудобнее устроился на кресле и послал мне улыбку, и кажется, улыбались даже его усы. У него было знакомое лицо, только я все никак не могла понять, где же его видела. Пока я пыталась понять, кто же он, внезапно незнакомец позвал меня по имени.
- Джессика?
Я протерла глаза и застыла в изумлении.
- Как Вы сказали, простите?
- Ты все правильно поняла. Ты же Джессика, правильно?
Он просто не мог знать, как меня зовут. Я еще раз посмотрела в его глубокие темные глаза, обрамленные густыми, как у олененка, ресницами, на его хитрую улыбку под седыми усами… и осмелилась.
- Ма… Марко?
Он кивнул.
- Ну вот мы и встретились, сестренка.
14.11.2013.
Праздник в городке
Прошло уже две недели с тех пор, как Алекс оставил меня. Американцы уехали, немцы отступили, Сопротивление победило. Вечером планировался большой праздник у костра с выпивкой для всех. Немцы оставили кучу ящиков красного вина, вывезенного из Франции, партизаны сохранили бутылки для праздника. Я тоже решила пойти – я собиралась развлекаться и не думать об Алексе.
- Я могу взять у тебя эту цепочку, поносить? – попросила я Марию.
Мы все еще жили в палатках, в лагере, который вот-вот собирались расформировать.
Мария надела цепочку мне на шею.
- Мне идет это платье?
Я надела одно из немногих платьев, которое забрала из дома и которое мне удалось сохранить. И у меня все еще не было случая надеть его.
- Ты прекрасно выглядишь!
Мне даже удалось накраситься – я вытащила из своей огромной сумки старую косметику, которую Джессика когда-то стащила у моей мамы.
К сожалению, под шелковое платье персикового цвета у меня не было обуви – я надела старые гимнастические тапочки белого цвета. Я знала, что по-дурацки выгляжу, но это был мой лучший наряд.
Перед выходом Мария остановила меня.
- Беа, пожалуйста, не думай о своем солдате хотя бы сегодня, развлекись!
- Может, будут американцы! Видела, какие клевые?
Мы шли по грязным тропкам, Мария, казалось, не разделяла моего энтузиазма.
- Клевые? Беа, ты как-то странно разговариваешь. Эти глупые американцы не кажутся мне такими уж красавцами.
16.11.2013
- Как нет? Разве тебе не нравится, когда они восхищаются тобой, когда галантно подставляют локоть, чтобы ты не споткнулась на ступеньках?
-Ты заходила в бар с кем-то из них?
- Вчера, когда навещала родителей.
Мария не стала отвечать мне: мы смотрели по сторонам – внезапно оказавшись в темном лесу, а масляная лампа, которую я держала в руках, была нашим единственным источником света.
- Разве твой брат не мог нас проводить?
- Ты что, боишься? Посмотри, мы уже почти пришли.
Место праздника находилось совсем рядом с городком – издалека можно было увидеть свет костра и услышать пение толпы.
В будущем я слышала несколько коммунистических песен,но этим вечером я не узнала ни одной. Андреа объяснил мне, что Сопротивление – это не только коммунистический феномен, а американцы были кем угодно, только не коммунистами. Мы прошли через танцующую толпу – на зеленой полянке уже были накрыты столы для ужина. Тем вечером для всех была еда – многое привезли американцы, и каждая семья из городка сочла своим долгом принести что-то. Я оглядывалась вокруг с улыбкой. Конечно, сегодняшнему празднику далеко до роскошных вечеринок по случаю восемнадцатилетия, но я была все равно рада – есть музыка, еда и люди. Андреа выбежал мне навстречу.
- Беа, ты прекрасна!
Я поблагодарила его. Андреа впервые надел немятую белую рубашку, Джессике он наверняка бы очень понравился.
- А Марко пришел? – спросила я без особой надежды.
- Нет, я думал, что с окончанием войны объявится и он, но я ничего о нем не слышал. Мы целую неделю его искали, как и след простыл. Я волнуюсь, Беа. Посмотри, вот и все наши. – Андреа указал на ближайший столик.
Мария уже скрылась в толпе. Джулия, Эцио и Омбретта встретили меня с распростерытми объятиями, тогда я так и не встретила их в городке, а без сотового очень сложно назначить встречу.
- Как вы? Я просто счастлива, что вы все живы!
Мы ели запеченные на костре зефиринки, пили вино, оставшееся от немцев. Иногда я смешивалась с толпой – надеясь познакомиться с симпатичым американцем, но так и не увидела никого, кто мог бы мне понравиться. И потом, все они были слишком старыми для меня, и никто из них не сможет заменить Алекса. Неутешительно, но я отметила, что все американцы отличались от немцев: менее выдающаяся челюсть, нечетко очерченные скулы, даже цвет кожи, и тот – другой. Они даже разговаривали по-другому, с их смешным произношением казалось, что все, что они говорят, это шутка, над которой обязательно нужно смеяться. Один из американцев помахал мне рукой, но я сделала вид, что ничего не заметила.