Мужчины в произвольном порядке молча расстелись в оставшиеся.
Неловкую тишину нарушил тихий шорох — перед каждым из сидящих, в ярко-синей полированной поверхности раскрылось конусное углубление, на дне которого лежал белый пластиковый прямоугольник.
Прежде, чем кто-либо успел протянуть руку вперёд, в воздухе зазвенел искрящийся восторгом голос:
— Друзья мои, должен вас поздравить! С того момента, как каждый из вас, повинуясь неосознанному внутреннему порыву, выбрал кресло за общим столом, вы автоматически включились в охоту. А теперь протяните руку вперёд и возьмите талон с нанесённым на него словом. Отныне и до того момента, пока вы не покинете гостеприимные стены "терраморф-дельта", вам придётся отзываться на слово, которое вы сами выбрали, сев в определённое кресло. Итак, начнём с единственной в нашем обществе дамы. Скажите нам, обворожительная блондинка, как мы должны вас называть?
Заметив нерешительность в движениях девушки, голос добавил:
— Смелее, красавица!
Айви достала тонкую пластинку цвета дымчатого кварца и перевернула её.
— Осчастливьте заинтригованную компанию вашим чудным голоском! — назойливо потребовал голос.
— Альба! — сказала Айви и вздрогнула.
Девушку поразило не то, что новое имя на период охоты так походило на её собственное (хозяин платформы был явно знаком с досье каждого участника), а то, что имя было женским и находилось напротив кресла, в которое она села в последний миг после недолгих размышлений. Подозревать хозяина станции в каком-либо подлоге было бы глупо.
— Отлично! — Зазвенел обрадованный голос. — Альба — со старофранцузского переводится как "рассвет", то есть утренняя песнь трубадура! О небо! Как это поэтично! Для подобной красавицы лучшего имени и придумать невозможно. А теперь, попрошу мужчин раскрыть своё инкогнито. Начнём по часовой стрелке от "утреннего дыхания" "терраморф-дельты" — Альбы.
Слева от Айви сидел "номер пять" — "общительнолицый" добряк. Он с неизменной улыбкой на пухлых щеках извлёк из приёмника карточку и помахал ею в воздухе:
— Розан?!
— Должен пояснить для присутствующих, что розан — это весьма аппетитная булочка в виде розы с загнутыми внутрь краями. — С задушевными интонациями прокомментировал голос.
"Номер пять" немного обиделся.
— Разве я похож на булочку? — надул он пухлые губы.
— Разве вас кто-нибудь подталкивал к этому креслу?
— Н-нет…
— Тогда продолжим. "Номер один" — ваше слово!
Потный толстяк дрожащими пальцами достал свою карточку и буркнул:
— Эпарх…
— Я ошеломлён вашим выбором! — В голосе появились слащаво-льстивые нотки, — ведь Эпарх по-гречески — это правитель, а в Византийской империи — даже градоначальник Константинополя! Боюсь на ниве управления "терраморф-дельта" вы составите мне достойную конкуренцию. Разве не так?
"Номер один" недовольно фыркнул и провёл ладонью по потному лбу.
— А что нам скажет юноша, до сих пор не отважившийся прочесть "этимологический приговор" напротив своего кресла?
— Буффон!.. — несколько удивлённо произнёс "номер два".
— А почему вы изумляетесь, славный юноша? — спросил голос. — Буффон — это всего лишь актёр, иногда пользующийся приёмами шутовства!
— Разве я дал повод так думать? — спросил юноша холодным тоном.
— Может быть и нет, — миролюбиво произнёс голос. — Но если вас не устраивает данное слово, могу предложить ещё несколько звучных псевдонимов на выбор: гаер, клоун, комедиант, комик, паяц, фарсёр, фигляр…
— Достаточно! — стукнул ладонью по столу юноша. — Я готов остановиться на первом слове. Только…
— Что, мой юный друг?
— Я хотел бы получить сатисфакцию после окончания охоты!
— Это абсолютно невозможно!
— Вы боитесь?!
— Ничуть! — Голос просто лучился любовью и обаянием. — Во-первых, по правилам контракта, вы никогда не сможете увидеть моего лица, впрочем, как и я — вашего. А во-вторых, до конца охоты ещё нужно дожить…
— Вы угрожаете?!
— Я объясняю ситуацию, а вы мне мешаете. — Голос на секунду замолчал. — Если обаятельный юноша не имеете ничего против вполне безобидного псевдонима "Буффон", то я могу продолжить?
Юноша промолчал.
— Спасибо, — ухмыльнулся голос. — Итак, у нас остался последний безымянный охотник. Интересно, как он себя назовёт?
— Пробст. — "Номер четыре" произнёс слово и застыл, будто белый мраморный барельеф на малахитовом фоне.
— Что ж, прекрасный выбор. Пробст — это настоятель монастыря, либо старший пастор у лютеран. Я не вижу ничего плохого в том, что такой выдержанный человек станет духовным наставником нашего небольшого коллектива. Хотя неблагозвучный хиатус в достойном имени несколько портит приятное впечатление.
Голос замолчал на несколько долгих минут. Как тонкий психолог он заранее срежиссировал всю сцену и теперь давал время каждому свыкнуться с его новым именем, как с новой ролью. Но Айви была уверена, что истинная причина длительного молчания заключается в другом.
Неожиданно для всех, она громко спросила:
— По своей ли или по вашей воле, но все мы получили временные псевдонимы. А какое имя вы придумали для себя?
— Нет ничего проще! — охотно откликнулся голос. — Специфика "терраморф-дельта" такова, что все прибывающие сюда новобранцы находятся в состоянии эмоционально прострации и им круглосуточно требуется опекун, наставник, куратор, если хотите. Поэтому зовите меня просто — Тьютор. Я для вас и нянька, и воспитатель, и лучший друг в одном лице. Кроме того, неудобоваримое словосочетание: исследовательская платформа "терраморф-дельта" выглядит слишком неблагозвучно для стремительных радиопереговоров во время охоты, поэтому за вашим временным домом закреплён специальный термин — Полигиум.
— В последней энциклопедии платформ-полигонов я такого оригинального названия не встречал! — саркастически заметил юноша-Буффон.
— Разумеется, мой юный, но весьма дотошный друг! — с радостью откликнулся Тьютор. — Полигиум — это очень древний город, основанный более пяти тысяч лет назад на побережье Атлантического океана планеты Земля. "Терраморф-дельта" не претендует на такой длительный период активного существования. Всё гораздо прозаичнее — наша платформа, так же как и Полигиум, базируется в центре древнего кратера вулкана на многометровых сваях с камуфлетной пятой… Я ответил на ваш вопрос, любознательный Буффон?
Юноша демонстративно промолчал.
— Значит, ответил. — Быстро подытожил Тьютор.
Он ненадолго затих, а когда заговорил вновь, голос его звучал иначе. Айви на секунду показалось, будто у звукового транслятора сидит совсем другой человек.
— Теперь о самом главном. Возникающие по ходу моего объяснения вопросы зададите в конце монолога. Итак, я уже говорил, что в первые сутки каждый из вас пройдёт акклиматизацию, медицинское обследование, подбор снаряжения, знакомство с правилами и объектом охоты. Правила охоты просты. В радиусе тысячи километров от Полигиума находятся пять биотопов: полярная зона с полосой тундры, лесистая местность с небольшим участком тропического леса, пустыня, саванна и гористый район. В каждом из биотопов выделен строго ограниченный участок, в котором разрешена охота на Зверя. География местности выбрана из расчёта, что любой, даже слабо подготовленный участник, может преодолеть его за восемь-десять часов. Это стандартный период охоты. Все экспедиции будут осуществляться исключительно в дневное время. Причину данного ограничения можете узнать позже.
Каждого из вас в течение всей операции будет неотлучно сопровождать индивидуальный новетт — это робот-лорицифер. С его особенностями ознакомитесь несколько позже при подборе снаряжения. Сезон охоты открывается завтра в восемь утра по локальному времени Полигиума. В зависимости от того, какой биотоп выбран вами для экспедиции, вы получаете в полное распоряжение один из пяти мобильных транспортов платформы: пума, сервал, кугуар, пантера, гладус. Пусть вас не смущают "животные" названия десантных ботов — это лишь условность, выбранная для удобства неискушённых в технике клиентов. Все боты автономны и рассчитаны для функционирования в определённом биотопе. Их узкая специализация определяется спецификой работы в отдельной географической области. С воздуха за вами всё время будут наблюдать несколько одонат — стрекозовидных аппаратов с пучками граданов в качестве объективов.