Выбрать главу

 - Mi nome es Lkyyee! - с достоинством сообщил он.

 - Тебя зовут Лкйе? – спросила Ратри, присев, чтобы быть вровень с мальчиком.

 - E-o! I am Lkyyee, free-hunter. Y que te nome?

 - Я Ратри, из Индии.

 - Aloha oe, Ratri, - произнес мальчик и хихикнул, - Welcome to Hell! Vaaa! 

 - Это дежурная шутка туземных детей, - пояснил Пратиб и потрепал мальчика по макушке. Ребенок снова хихикнул, ткнул его пальчиком в колено и объявил.

 - Pratib. Pilot from India. India terra longo en West, en alter moana!

 - Точно, - подтвердил Пратиб, снова потрепав его по макушке, - Тут дети очень общительные и болтают на нескольких языках сразу.

 - Да, я это уже заметил, - Раджхош улыбнулся, тоже присел рядом с мальчишкой и протянул ему руку, - ты толковый парень, Лкйе. Меня зовут Чатур, я тоже из Индии.

 - Hi, Chatur! – ответил Лкйе, хлопнув по ладони Раджхоша, - Du er fur kool!  

 - А это какой язык, босс? – поинтересовался Пратиб.

 - Какой-то скандинавский. Лкйе говорит, что я тоже отличный парень.

 Тем временем, девушка, тащившая сетку с рыбой, бросила ее на «кухне», обменялась несколькими щебечущими фразами с обеими женами своего брата, почти мгновенно переместилась к группе индусов, и, схватив мальчика за ногу, подняла его в воздух.

 - Ииии! - радостно пискнул он, вися вниз головой.

 - Рррр! – произнесла девушка, и перехватила его за другую ногу.

 Следующие полминуты она вертела ребенка, как куклу, в разные стороны, а потом поставила его на ноги и придержала, чтобы он восстановил равновесие.

 - Э-э, - Ратри посмотрела на ребенка, - Фзии, ты уверена, что это ему не вредно?

 - Это полезно, - ответила та, - Так всегда делают, чтобы дети росли ловкими.

 - Интересный обычай, - заметил Раджхош, - Похоже на тренажер для летчиков. 

 Фзии помахала ладошкой в воздухе.

 - Когда взрослый, уже поздно. Надо с первого года, когда родился.

 - As jy nie slim jy dood wees, - не по-детски серьезно добавил мальчик.

 - Чатур, что это значит? – спросила Ратри.

 - Поговорка на африкаанс, - сказал он, - Если ты не ловкий, ты мертв.

 - Дети повторяют, что попало, - сообщила Фзии, слегка ткнула малыша пальцем в животик, и прощебетала фразу, содержащую вполне узнаваемые слова «medic» и «injector». Лкйе кивнул и побежал к дому.

 - Если у кого-то проблемы со здоровьем, я могу помочь, - сказала Ратри, - Я врач.

 - Никаких проблем, - татутату снова помахала в воздухе ладошкой, - Просто, Бэм, младшая жена брата, она очень хорошая, но она растяпа. Пока ты кормишь сиськой одного ребенка, не надо делать еще одного. Вредно. Вот. Теперь я делаю ей в жопу инъекции, как прописал доктор. Витамины и биостимуляторы, три раза в день. И я заставляю ее делать специальные упражнения, как сказал доктор, утром и вечером. Потому, что она растяпа, мужчинам некогда, и старшей жене некогда, а я крайняя.

 Раджхош несколько раз кивнул, демонстрируя полное понимание.

 - Одна моя кузина лет двадцать назад сделала такую глупость. Ничего, обошлось. Главное, ты не ругай жену брата. Что делать, если так получилось?

 - Я и не ругаю… Вот, Лкйе принес медицинскую коробку. Подождите, я сейчас…

 - Фзии, а тут есть спортивный магазин? – неожиданно спросил Раджхош.

 - Есть. Сейчас я сделаю инъекцию этой растяпе, возьму тритор и отвезу вас.

 - А мы не нарушаем твои планы? – спросила Ратри.

 - Нет. Я гид, и мне за это платят. А если бы не платили, я бы все равно вас отвезла, потому, что вы симпатичные.  

 …

 Тритор - трицикл с толстыми колесами – был лучшим транспортом для здешнего ландшафта. По суше, по воде, и по болоту он передвигался одинаково неуклюже. Ключевое слово: «передвигался». Другие виды транспорта где-нибудь непременно застревали. Тритор проходил везде. Правда, водитель и пассажиры этой машины оказывались по уши забрызганы мутной водой, тиной и илом в первые же минуты движения. Именно поэтому, рекомендовалось не надевать на себя ничего, а если и надевать, то только купальный костюм (желательно такой, который не жалко).

 В пункте под названием Бивак (который в конце II мировой войны действительно представлял собой бивак 2-й бригады 36-й японской дивизии) имелось бетонное покрытие, оставшееся от тех самых японцев. На въезде в Бивак стояла батарея брандспойтов, так что покупатели могли помыться перед посещением маркета, состоящего из десятков лавочек и магазинов, включая спортивные. Чатур и Ратри накупили там кучу всякой мелочи, включая и то, за чем они, собственно, ехали. Эта главная покупка была предъявлена на обратном пути, на остановке у миниатюрного чистого озера Хокомакаваи (прыгающая по камням вода). Это озеро находилось в каменном углублении под порожистым ручьем, или многоступенчатым водопадом.

 Здесь Фзии остановила тритор и сообщила:

 - Хорошее место. Очень полезная вода. Купайтесь обязательно.

 - Замечательная идея, - объявил Раджхош, вбежал в воду с грацией небольшого, но упитанного слона, улегся почти посреди озера пузом кверху и крикнул, - Ратри! Ты можешь, перед тем, как идти купаться, вынуть из пакета круглую зеленую штуку и бросить в меня? А потом иди сюда, и я расскажу тебе то, что обещал.

 - Про задачку Сиггэ Марвина? - спросила она, вытаскивая из пакета с покупками выпуклый пластиковый диск диаметром около фута.

 - Именно так. Кидай и плыви сюда.

 Бросок получился не очень точным: диск пролетел по дуге над головой Раджхоша и спикировал в озеро метрах в пяти от него.   

 - Хорошо, что оно плавает, а не тонет, - констатировала Фзии, после чего извлекла из какой-то коробки плоский ноутбук, и всем своим видом показала, что туристы могут развлекаться, как хотят, не обращая на нее внимания.

 - И в чем задачка? – спросила Ратри, подплыв к диску одновременно с Раджхошем.

 - Задачка, - сказал он, - В том, чтобы богатый урожай ганджи, собираемый в Бирме, преодолел военно-полицейские кордоны, и вырвался на оперативный простор. 

 - Интересно… А при чем тут эта игрушечная летающая тарелка?

 - О! Если бы ты во второй половине обеда прислушивалась к нашему разговору с Марвином, а не только болтала с его разговорчивой подружкой…

 - Когда вы с Марвином принялись обсуждать регулирование крутящего момента, вихревую подъемную силу, кольцевой турбулятор, критический угол атаки, и …

 -…Я понял-понял, - согласился Раджхош, - мы говорили скучно, а сейчас я объясню весело. Слушай. Сразу после II Мировой войны, в городе Нью-Хейвен, Коннектикут, открылась пекарня Фрисби. Студентам Йельского университета пришлись по вкусу пироги из этой пекарни, а кроме того, они обнаружили, что крышки от банок с этими пирогами, замечательно летают, если их бросить с раскруткой. Вскоре нашелся один предприимчивый парень, калифорниец Уолт-Фред Мориссон, который начал делать крышки отдельно, и назвал их «Pluto Plate», по аналогии с летающими тарелками из какого-то фантастического комикса про пришельцев с Плутона. В то время как раз начался ажиотаж вокруг UFO, неопознанных летательных аппаратов пришельцев из космоса. Эти аппараты почему-то стало модно изображать как раз в виде тарелок.

 - А почему, кстати? – спросила Ратри.

 - Почему… - задумчиво повторил Раджхош, взял в руку пластиковый диск, потом нащупал ногами дно, встал по пояс в воде и крикнул, - Фзии! Попробуй поймай!

 Девушка-татаутату отвлеклась от ноутбука и кивком подтвердила готовность. Индус сделал длинный взмах, тарелка завертелась, и легко проплыла по воздуху 20 метров. Возможно, она продолжала бы полет, но Фзии, подпрыгнув, схватила ее на высоте примерно полтора своих роста. Несколько секунд девушка разглядывала тарелку и ощупывала ее ловкими пальцами, а потом почти в точности повторила метательное движение Раджхоша, отправив диск назад к центру маленького озера. Плюх! Диск шлепнулся в воду, Ратри выловила его и метнула в сторону Фзии, правда не очень успешно – промахнулась метров на пять…

 Раджхош подождал, пока женщинам надоест перебрасываться этой игрушкой, и продолжил.