Выбрать главу

* * *

Оказалось, что следующим утром Полли проспала. Должно быть, за шляпкой присылали слугу: у парадной двери лежала открытка с датой и местом. Расчёсываясь на ходу, Полли схватила коробку с готовой шляпкой и чмокнула миссис Бо на прощание: - Я ещё успеваю, правда? - Она ведь нужна на приём, а не в церковь, - ободрила старушка. Полли побежала по тому же пути, что и ночью: через лес и прямо к поместью - это была короткая дорога, известная разве что мальчишкам возраста Оскара: хулиганам, обворовывающим чужие сады. - Быстрее! - ободряла Полли себя, спотыкаясь о каждый корень. - Надо успеть! И летела, позабыв о прошедшей ночи. А волшебная вуаль тряслась в коробке вместе со шляпкой. - Ты что здесь делаешь? - первым делом спросила Полли, как только её впустили в украшенный дом. - Я здесь учусь, - гордо ответил Оскар, языком покачивая последний молочный зуб. - Видишь тот торт? Это я сделал. Полли аккуратно выглянула в зал и заметила наряженный столик, на котором возвышался красивый трёхъярусный торт. Он был усыпан бутанами роз из белкового крема. - Опять врёшь, - уже по привычке упрекнула Полли, потому что устала злиться. - Одна розочка там моя, - обиделся братец. Но Полли было не до того. - Я здесь вообще-то давно служу. - Значит, ты говоришь, что работаешь на мистера Тома, - уточнила она недоверчиво. - И на мистера и миссис Холидей, - услужливо ткнул пальцем Оскар, и когда Полли посмотрела в зал, то увидела в том направлении леди в золотистых кудрях и мужчину с пышными седыми усами. Они оба очаровательно улыбались всем прибывающим. И конечно, Полли прекрасно знала эту улыбку. Точно такая же украшала лицо мистера Тома, а ещё - той леди, что приходила в мужском верховом костюме, а затем сидела с семьёй Холидей за одним столом, а теперь - вон она! - стоит в свадебном платье в кругу наряженных юных девиц. Шляпнице стало очень смешно и ужасно стыдно. - Тебе туда, где стоит мисс... миссис... в общем, сестра мистера Тома. Видишь? - и, подтверждая догадку Полли, Оскар указал на невесту. - Ясно? - Теперь - абсолютно, - просветлела шляпница. - Ну, тогда я пошёл - мне ещё тесто месить. - Значит, это его сестра!.. - Я буду запекать крендельки. Поглядишь?.. Но шляпницы и след простыл: Оскар огорчённо пожал плечами - он был слишком занят сегодня для смертельных обид. Так что обиделся самую капельку. Тем временем Полли, оправив платье, подошла к седому почтенному господину, который был похож на дворецкого. Но стоило ей лишь заикнуться о шляпке, как невеста появилась рядом - и сама сказала спасибо. - Изумительная работа! - восторженно заявила она, сияя ярче всех остальных, в окружении других леди - как солнце среди планет. - Эта шляпа такая же лёгкая, как будет вся наша жизнь! - Посмотрите на вуаль! - Ах, дайте мне адрес, мисс! У меня скоро свадьба - я закажу... - А мне нужно к тётушке ехать в Париж... - И мне!.. После всех треволнений и мук, шляпница получила награду, которой даже не ожидала. Она стояла, зардевшись, опустив глаза долу, но чувствовала лишь радость и облегчение. Даже престарелый дворецкий ласково ей подмигнул. - Вы ещё лучше, чем о вас говорил мой братец, - заключила невеста, отдавая слуге фату, а вместо неё водружая шляпку. Полли не удержалась и кокетливо сдвинула её на бок. - Надо вот так, мисс... миссис. - Думаю, что второе... - Но я ведь почти опоздала! - прервала шляпница сгоряча. - Извините меня. - Хорошая работа всегда делается вовремя. Даже если кому-то кажется, что она припозднилась. «Наверное, добрее мистера Тома могла быть только его сестра», - так думала Полли, диктуя адрес своей мастерской всем леди, желавшим шляпки. А невеста тем временем тронула её за плечо и спросила почти полушёпотом: - Останетесь с нами на вечер, не так ли?.. И Полли не смогла отказаться. В конце концов, где-то здесь был маленький Оскар! И за ним стоило присмотреть.