48
Из французских фаблио видно, как непочтительно отзывались трубадуры о священниках и монахах. (Прим. автора.)
(обратно)49
Рыцари Круглого стола — изображаемые в средневековых романах рыцари, обычно наделенные сказочной храбростью, силой и верностью своей «даме» — какой-либо высокородной женщине, которую они окружают поклонением, совершая в ее честь необычайные подвиги; собираются они при дворе своего покровителя — сказочного кельтского короля Артура, за круглым столом, где все места одинаково почетны, в знак существующего между этими рыцарями равенства.
(обратно)50
Мерлин — действующее лицо многих западноевропейских рыцарских романов; изображен в них как мудрец и могучий волшебник.
(обратно)51
Тогда различались рыцари с собственным знаменем и рыцари со значком (маленьким треугольным клочком материи на древке копья). Чтобы иметь право «поднять свое знамя», надо было владеть определенным количеством ленных поместий и держать при себе значительный отряд рыцарей и оруженосцев. (Прим. автора.)
(обратно)52
См. фаблио о воре, почитавшем только богоматерь и вошедшем в рай благодаря ее заступничеству. (Прим. автора.)
(обратно)53
В те времена знатные дамы пользовались услугами мужчин в таких случаях, когда теперь требуются горничные. «Сударыня, вы потеряли подвязку; ваш паж плохо ее подвязал» (Тирант Белый). (Прим. автора.)
(обратно)54
На турнирах обыкновенно целили в шлем. См. у Фруасара описание турнира в Кале. (Прим. автора.)
(обратно)55
Для участия в турнире требовалось представить доказательство дворянского происхождения. (Прим. автора.)
(обратно)56
По старинному преданию, французские короли произошли от Франка, сына Приама, троянского царя. (Прим. автора.)
(обратно)57
В старину доспехом служила кольчуга. Отец Жан допускает здесь явный анахронизм. (Прим. автора.)
(обратно)58
Лет тридцать назад четверо русских крестьян убили управляющего имением при обстоятельствах, сходных с описанными в этой сцене. Чтобы из-за них не пострадал каждый десятый в деревне, они явились затем к губернатору. Их сослали в Нерчинские рудники, отрезав им носы и уши. (Прим. автора.)
(обратно)59
Подобные сделки были не редки. (Прим. автора.)
(обратно)60
Дофин, позднее король Карл V. (Прим. автора.)
(обратно)61
Цены на лошадей, по-видимому, никак не соотносились с ценами на припасы. Латник, которому король давал коня, стоившего 200 франков, получал жалованья всего 30 франков в год. (Прим. автора.)
(обратно)62
Варавва — разбойник, упоминаемый в Евангелии. По евангельской легенде, правитель Пилат предложил иудеям соблюсти обычай и по случаю праздника пасхи отпустить одного из узников; Пилат надеялся, что они освободят Иисуса Христа, но иудеи предпочли ему разбойника Варавву, и Христос был распят.
(обратно)63
Все монастыри, находившиеся за пределами городских стенбыли более или менее укреплены и снабжены оружием. (Прим. автора.)
(обратно)64
Помоги нам! (лат.)
(обратно)65
Филистимлянин. — Филистимляне — древний народ, обитавший в Сирии и Палестине, упоминаемый в Библии. Здесь — в смысле нечестивый.
(обратно)66
Свершилось (лат.).
(обратно)67
Отойди, сатана! (лат.)
(обратно)68
Вот моя перчатка. — Ангеран, согласно средневековому обычаю, в знак вызова на поединок бросает наземь свою железную перчатку; такие перчатки составляли часть рыцарских доспехов.
(обратно)69
Тринадцать значков. — Флоримон говорит здесь о флажках с треугольными цветными полотнищами. С такими флагами-значками рыцарские отряды выступали в бой, и по цвету значков можно было во время битвы определить местоположение каждого отряда.
(обратно)70
См. ответ Баярда императору Максимилиану при осаде Падуи. (Прим. автора.)
Баярд (ок. 1473—1524) — знаменитый французский полководец.
Максимилиан I — германский император с 1493 по 1519 год.
(обратно)