— Я доставлю тебя в Салем в целости и сохранности, — принялся убеждать ее Мишель. — Там ты будешь в безопасности. Дхама составит тебе компанию и будет тебя оберегать.
— А ты?
— А я поеду в Пенджаб. У меня с англичанами давние счеты.
Он будто наяву увидел окровавленного отца, лежащего на поле боя под Ватерлоо. Свой долг он исполнит во что бы то ни стало — отомстит за отца.
— Значит, ты считаешь, что я обязана тебе подчиняться? Хочешь, чтобы я стала похожа на покорных женщин, которых ты так жалеешь и которых стремишься освободить во имя своих революционных идеалов? Если так, то ты ничем не лучше моих соотечественников, которые разделили людей на каср>гі~
— Хирал!
— Англичане — не только твои враги, но и мои тоже. Я отдам свою кровь, только бы они ушли из страны! Ты это знаешь… Я верю в безграничное могущество богов, но верю также и в силу людей. Я — свободная женщина! Я не принадлежу ни к одной касте, и я твоя супруга, твоя ровня! Индианка по воспитанию, но француженка в сердце. Что бы с нами ни случилось, мы переживем это вместе!
— Ты победила, — сказал Мишель. — Мы поедем в Лахор помогать нашим братьям–сикхам.
Сикх кивнул, с восхищением глядя на Хирал. Эта женщина силой характера могла бы сравниться с рани Джундан.
— Но сперва мы заедем в Варанаси, где к нам присоединится принц Ранга, — сказал сикх.
— Ранга — союзник рани?
— Похоже на то. Наши агенты будут нам помогать в дороге. И нам следует соблюдать осторожность — всюду полно шпионов и предателей. Индия заражена коррупцией.
— Дхама! — позвал Мишель. — Приготовь лошадей и припасы. Мы выедем до наступления ночи.
Глава 32
Три–Глаза уже много раз упоминала о том, что существует несколько разновидностей брака, однако этим и ограничивалась. Накануне же она рассказала Амии о классических формах брака, заключаемого в соответствии с законами варн и… по материальным соображениям.
В этот день колдунья продолжила свой рассказ, но только после того, как преподала девочке урок танца, к концу кото–рого та совершенно выбилась из сил.
— Существует несколько форм брака, которые не соответствуют дхарме. Ты наверняка слышала о них, люди любят страшные истории. К заключению таких браков людей подстрекают демоны. Однако такие случаи не так редки, как мы привыкли думать. Несколько подобных браков было заключено в Аунраи.
— В Аунраи! — воскликнула Амия.
— Да.
— Не может быть!
— Люди низших каст и крестьяне часто становятся жертвами^ козней демонов.
Амия задумалась. Она не помнила, чтобы кто–то рассказывал о том, что девушка из их деревни стала жертвой неправедного брака. Конечно, старикам случалось вспоминать о таких случаях, но эти рассказы относились к времени их юности или повествовали о наиболее подверженных соблазнам горожанах.
Озадаченная, Амия с любопытством слушала свою наставницу. Та описала особенности видов бракосочетаний ракшаса и пайшача. Последний был самым ужасным, его можно было сравнить с преисподней.
Страх наполнил душу Амии. Зачем колдунья рассказывает ей все это? Перед мысленным взором девочки и так слишком часто появлялось лицо принца Ранги из Варанаси. Сама не понимая почему, она видела связь между принцем и двумя позорными формами брака. Суть ракшасы состояла в следующем: жених силой похищал из отчего дома кричащую и плачущую девушку, причем похищение сопровождалось убийствами, ранениями и разрушениями. Когда же мужчина тайком овладевал девушкой, которая спала либо находилась под воздействием наркотического вещества или спиртного напитка, — этот брак назывался пайшача.
— Не бойся, тебе не придется пережить такое, — сказала Три–Гла:за.
— Если так, зачем ты мне все это рассказываешь?
— Чтобы открыть тебе глаза. Ты должна знать, какие сумасшествия иногда руководят поступками мужчин и как страшны бывают последствия деяний, порожденных злым умыслом.
В ее словах чувствовалась фальшь. Три–Глаза не была добрым человеком. Амия скорчила рожицу и поспешила склонить лицо к коленям, пряча его от глаз колдуньи.
— Тебе нехорошо? — спросила та.
— Нет, я здорова. Но…
— Скажи, что у тебя на уме.
— Иногда мне кажется, что ты мне врешь или скрываешь от меня правду.
— Я всегда говорила, что ты станешь богатой, и это правда.
— Это принц Ранга сделает меня богатой?
— Ты боишься принца?
— Да, боюсь. Он всегда снится мне в обличье змеи. Мне он не нравится.
— Забудь о страхе. Принц Ранга — добрейший человек. Ты поймешь это, когда познакомишься с ним поближе.
— Значит, ты отдашь меня ему…
— Отдам — неправильное слово. Я доверю ему тебя, чтобы он воспитал тебя как принцессу.
Амия заплакала. Три–Глаза гладила ее по волосам. Она умолчала о том, что принц рассчитывал сделать из девочки девадаси, а гуру обучат ее ремеслу куртизанки.
— Не плачь. Скоро ты станешь новой звездой Варанаси.
Однообразные дни текли, как вода, но по мере приближения срока — праздника Холи — сердце Амии наполнялось тревогой. Девочка смирилась со своей долей: учиться, учиться и учиться. Она вспоминала о времени, когда ей не забивали голову религиозными воззрениями, магическими формулами и рассказами об исторических событиях и приемах любовной игры. Заботы прежней ее жизни ограничивались выпечкой хлеба, походами за водой к колодцу, уборкой дома, стиркой и шитьем. Еще ей полагалось молиться богам и почитать отца с матерью.
Если бы болезнь не унесла жизнь отца, Амия повторила бы судьбу Хилы и Мили — вышла бы замуж и родила ребенка, лобик которого отметила бы черной точкой, чтобы помешать злым духам вселиться в малыша. Она, как и любая хозяйка, занималась бы домашней работой, а еще следила бы за тем, чтобы ночью в доме не погас очаг, не просила бы у соседей соли после семи вечера… Утром по вторникам и пят-
ницам она обрызгивала бы землю перед входом в дом разведенным в воде коровьим навозом, а потом белой известью чертила бы знак, означавший «добро пожаловать»…
Амия, глядя на свои руки, думала о простом счастье, ко–торое_Х£лерь было для нее недоступно. Никогда не появится кольцо на ее указательном пальце…
Она не верила, что принц наденет кольцо на ее палец. Будущее казалось ей беспросветным.
Двадцать мужчин лежали на земле. Руки и ноги их были связаны, и у каждого на шее был обруч. Двигаться они не могли, на лицах застыл ужас. Многие помочились под себя, когда заревели трубы и задрожала земля — погонщики вели своих слонов. Один из несчастных закричал, когда нога огромного животного нависла над ним. Когда же нога опустилась, голова его треснула, как кокосовый орех. Остальные повторили его судьбу, после чего слоны, следуя друг за другом, величаво удалились.
— Эта участь уготована всем предателям! — выкрикнул всадник в сияющем золотом одеянии.
Он кивнул, глядя в сторону блестящего собрания, ставшего свидетелем публичной казни, потом пополнил ряды сикхской знати, к которой принадлежал.
Принц Ранга нервно сглотнул. Эта жестокая демонстрация власти пришлась ему не по вкусу, и он уже мечтал о возвращении в Варанаси, в утонченную атмосферу своего дворца. Он провел в Лахоре неделю. Могущественная рани Джундан пригласила его на смотр своих войск. Среди почетных гостей были министры, командующие сикхской армией Лай Сингх и Тей Сингх, а также командиры–наемники — Жан Аллар, Гвидо Вентура и другие авантюристы с запада.
Наследник трона Пенджаба, Дхулип Сингх, был отстранен от власти. Ему было всего семь лет, и мать, рани Джундан, строго следила за тем, чтобы никому — ни военным командирам, ни амбициозным представителям знати — не удалось подчинить мальчика своей воле.
Принц Ранга меньше всего хотел вызвать гнев рани; он был осторожен от природы и дорожил жизнью, поэтому никогда не пытался даже приблизиться к маленькому наследнику.
Глядя на эту тридцатипятилетнюю женщину с ласковым взором, внешне такую хрупкую и болезненную, кто бы мог вообразить, что она способна не задумываясь приказать обезглавить своего первого министра и генералов, не выказав ни тени душевного волнения? За свою жизнь она совершила много преступлений: самые влиятельные члены семьи мужа и ее собственной были убиты по ее приказу; трупы любовников на одну ночь гнили в болотах; близкие умирали от ядов; сотни противников были приговорены к повешению, обезглавливанию или смерти под ногами слонов. Рани, что называется, упивалась видом крови своих жертв.