- Вероятно, здесь можно пойти на компромисс, так, например, как предложил господин де Гокур. Армия остается в Блуа. Но если Деве удастся доставить провиант в Орлеан, она выступит в поход и будет наступать во имя Господа.
Теперь король улыбался, это было правильное решение, и разве не все с ним были согласны?
- Но кто же ручается за то, что армия выполнит приказы? - пылко спросил Алансон.
- Его Величество.
Тремуй посмотрел на епископа из-под кустистых бровей взглядом, который не предвещал ничего хорошего.
Отчаяние, вот уже несколько недель как овладевшее жителями Орлеана, объяснялось не столько пустыми желудками - о голоде речи пока не было, сколько безнадежностью, полной безысходностью положения. Бастард Жан Орлеанский, возглавлявший оборону города с тех пор, как его брат, законный герцог Орлеанский, попал в плен к англичанам, на все вопросы горожан о том, может ли король хотя бы вспомнить о городе, который остался ему верен, с сожалением отвечал, что пока нет никаких средств для формирования деблокирующих войск. Перед стенами пустили всходы озимые, на деревьях завязались плоды, опадающие цветы, как бабочки, парили в воздухе до сих пор, но вот уже шесть месяцев, как было запрещено даже высовывать нос за любые из городских ворот, не говоря о том, чтобы возделывать виноградники. Каждый вечер, едва лишь стихала стрельба, становилось слышно, как спокойно и мирно шумит Луара, но смотреть на нее можно было только через бойницы городских стен. Двенадцать английских бастионов окружали Орлеан, англичане хотели взять его измором. Кроме того, никто не был уверен в том, не решатся ли "годоны" в один прекрасный день на атаку. Для обороны стены и башни тщательно отремонтировали, а часовые с двух церковных башен днем и ночью обозревали окрестности. Граждане отдавали все новые суммы денег Бастарду на военные машины, пули и порох, им уже удалось собрать несколько сот фунтов. Женщины готовили серу и селитру для пушек; имелись и катапульты - двадцати двум лошадям было под силу сдвинуть их с места, а их каменные ядра весили около ста двадцати фунтов. Лучше обстояли дела с "полевыми змеями" новейшим видом легкой артиллерии, которую легко и удобно можно было перевозить куда потребуется. Но артиллеристов насчитывалось всего двенадцать, и их не хватало, чтобы в случае крайней необходимости все орудия выстрелили одновременно. Да и вообще орлеанский батальон - около трех тысяч человек- был слишком слаб и плохо обучен. Правда, можно было рассчитывать с грехом пополам ввести в бой пять тысяч мужского населения города, но о благоприятном исходе не приходилось и думать.
Всех этих голодных людей требовалось кормить, а подвоз провианта с каждым днем становился все более трудным делом. Женщины готовили у очагов еду для своих мужей, детей и для наемников, которым подносили ее прямо к городским стенам. Женщины жаловались на то, что этой вечной войне не видно конца, что они должны рожать детей под градом каменных ядер, что они больше не могут стирать белье в Луаре, что запасы сыра, масла, пшеницы и мяса скоро кончатся и что жизнь в осажденном городе можно сравнить только с чистилищем.
"Когда же, наконец, король освободит нас?"
Бастард объяснял мужчинам, что, хотя король и умолял о помощи из-за границы, пока еще никто ее не обещал. Когда же мужчины после изнурительных совещаний возвращались домой в плохом настроении, они боялись своих жен, которые с упорством, присущим женскому полу, до поздней ночи выпытывали, знают ли их мужья, что делать, а если нет, то на что надеется Бастард. Хорошо еще, что они не слышали, о чем говорили англичане, осаждавшие Орлеан: стоит только подождать, пока Орлеан падет, и Карлу Седьмому явно не поздоровится.
В марте у Бастарда улучшилось настроение, и однажды он объявил, что если все это не обман, то, с Божьей помощью, случилось чудо. Двое его приближенных принесли из Шинона весть о том, что там появилась какая-то девушка из Лотарингии, которая утверждает, что Господь послал ее спасти Орлеан. Конечно, такое известие ни дня не могло оставаться в тайне. Всякий, у кого были ноги и кто не должен был стоять на часах, выбегал на площадь и бормотал или кричал о том, что люди Бастарда должны во всем отчитаться: может ли Дева, в конце концов, собрать армию? возглавит ли ее она сама? и, прежде всего, когда она придет?
Крайне тяжелой задачей для Бастарда теперь было все время объяснять, почему миновали неделя за неделей, но ничего не происходило, кроме того, что Деву подвергали дотошным испытаниям то в Шиноне, то в Пуатье, то в Туре.
Люди хотели знать, почему король все это дозволяет, и им было невозможно объяснить, что происходило это с ведома и согласия короля, тем более Бастард, находясь под глубоким впечатлением от получаемых сообщений, и сам не понимал нерешительности короля. У Карла была только одна эта карта, и ею следовало воспользоваться, конечно же, осторожно и разумно, но не теряя драгоценного времени. Если бы Орлеан пал, то со всей Францией было бы покончено.
Наконец, 27 апреля сообщили, что Дева выступила из Блуа с большим продовольственным обозом. А 29-го - это была пятница - колонна стояла в двух милях к юго-востоку от города на противоположном берегу Луары.
Бастард подождал, пока стемнело, затем сел в лодку, чтобы между покрытыми лесом островами переправиться на южный берег. Ему казалось, что "годоны" не слишком пунктуально несут караульную службу, возможно, потому, что им приказали взять город измором, не выходя из укреплений. За шесть месяцев осады было и множество проявлений дружелюбия: так, например, в день Рождества англичане, как всегда тоскующие по музыке, наняли у французов несколько музыкантов, трубачей и флейтистов, которые играли с девяти часов утра до трех часов дня, развлекая осаждавших; а Бастард послал лорду Суффолку, главнокомандующему и своему коллеге, шубу, отблагодарив таким образом за корзину инжира, подаренную англичанами.
Сегодня Орлеан жужжал как улей, никто не мог и думать о покое до тех пор, пока не увидит Деву. Известно было, что она находится по ту сторону Луары, и Бастард обещал привести ее с собой сегодня вечером.
Шел проливной дождь, дул пронизывающий восточный ветер с такой силой, что волны выбросили лодку прямо на берег. Закутанный в свой промокший до нитки плащ, орлеанский главнокомандующий предстал перед командирами. Он узнал доспехи Ла Гира и Гокура и приветственно склонил голову, но глаза его рыскали во тьме, а когда он нашел то, что искал, поклонился по всей форме. Он был не просто королевской крови, но воспитан Валентиной Висконти, дочерью того Джан Галеаццо Висконти, чей миланский двор украшали великие художники. Италия была высшей школой всех тонкостей этикета: когда французские путешественники ночевали в итальянских гостиницах, им делали замечания относительно того, что в этой стране не принято сморкаться в полог кроватей. Бастард был сведущ в изящной словесности, его брат, настоящий герцог, писал в плену даже стихи, он считается основателем светской французской поэзии.