Выбрать главу

Как мы теперь начинаем понимать, на этих старинных изображениях показана известная библейская пророчица-воительница Дебора = Жанна д’Арк.

Приведем еще одну старинную миниатюру якобы XV века, рис. 1.12, изображающую короля Франции Карла VII, которого Жанна фактически короновала на царство. На сбруе его коня, а также наверху, над буквами BEN I, помещены какие-то надписи, частично как бы арабской вязью. Прямо над головой Карла VII, над его короной, изображена шестиконечная звезда Давида в виде двух наложенных друг на друга треугольников. Причем этот старинный христианский крест-звезда представлен здесь в виде так называемого «процветшего» креста, см. [PAP], ХРОН4, гл. 10:2.

Рис. 1.7. «Прибытие Девы Орлеанской в замок Шинонский 6 марта 1428. Современное (то есть якобы XV века — Авт.) шитое цветными шелками изображение, хранящееся в Орлеанском музее. (Немецкая работа). Дева, сопровождаемая четырьмя рыцарями, едет в полном вооружении на коне; на голове у нее красный головной убор, с ангелами, и рядом с ним слова: „Jesus Maria“ и три лилии. Слева подходит король Карл VII, с венцом на голове: он переходит пешком через опускной мост замка; один из рыцарей, сопровождающих деву, выехал несколько вперед и как бы представляет деву королю. Лента с надписью над картиной гласит по-немецки: „Вот подъезжает дева, посланная Богом королю в его страну“…» [304], т. 2, с. 571. Взято из [304], т. 2, с. 571.

Рис. 1.8. Увеличенное изображение Жанны д’Арк с немецкого шитья. Взято из [304], т. 2, с. 571.

Рис. 1.9. Увеличенное изображение Бога со штандарта Жанны д’Арк. Интересно, что на голове Бога совершенно отчетливо изображен ореол в виде османской = атаманской чалмы. Взято из [304], т. 2, с. 571.

Рис. 1.10. Другое, более позднее изображение штандарта Жанны д’Арк, на котором османская = атаманская чалма Бога уже заменена на ореол и крест. Взято из рисунков, приложенных к электронной версии книги [722:1].

Рис. 1.11. Увеличенное изображение шестиконечных звезд-крестов на латах рыцаря, едущего впереди Жанны д’Арк. Сегодня подобные изображения считаются исключительно иудейским символом, однако ранее такова была одна из старых форм христианского креста, см. ХРОН4, гл. 7, и ХРОН5. Взято из [304], т. 2, с. 571.

Рис. 1.12. «Карл VII, король Франции». Миниатюра из рукописного сборника якобы XV века. Над его головой — шестиконечная звезда-крест. На сбруе коня и выше помещены надписи, частично выполненные вязью. Из этой гравюры особенно хорошо видно, что известные «Французские лилии» — это просто старинные вилообразные христианские кресты. Взято из [304], т. 2, с. 573.

Известные «французские лилии» на попоне коня Карла VII и над его головой слева вверху выполнены в виде старинного христианского вилообразного креста, встречающегося, например, на старинных русских надгробьях. См. [РАР], ХРОН4, гл. 6:3, и таблицу старых изображений крестов в [МЕТ1], ХРОН1, гл. 7:6.1. Потом во Франции вилообразный крест слегка видоизменили и приблизили его к форме цветка лилии. В результате сходство со старинным христианским крестом стало менее очевидным.

В связи с этим обратим внимание на старинный герб Польши XV века, рис. 1.13. Он как бы сочетает в себе сразу несколько старинных форм христианского креста: 1) орел с поднятыми крыльями, 2) османский = атаманской полумесяц-крест со звездой, 3) вилообразный «процветший» крест, 4) «французская лилия», 5) трезубец, он же полумесяц со звездой-крестом.

Вернемся еще раз к изображению Бога в османской = атаманской ЧАЛМЕ на штандарте Жанны д’Арк, рис. 1.9. Сегодня оно воспринимается как весьма необычное и довольно редкое. Наверное, после мятежной эпохи Реформации большинство подобных изображений эпохи Великой = «Монгольской» Империи были уничтожены. Уцелели лишь немногие их следы. Тем не менее кое-где эта прежняя символика сохранилась. Например, на картине Брамантино якобы 1500 года «Поклонение волхвов», рис. 1.14, ДЕВА МАРИЯ ТОЖЕ ПОКАЗАНА В ОСМАНСКОЙ = АТАМАНСКОЙ ЧАЛМЕ, рис. 1.15. Это обстоятельство, счастливо уцелевший след прежней «монгольской» традиции, настолько сильно диссонирует с устоявшейся сегодня скалигеровской версией истории, что современные комментаторы сочли необходимым снабдить картину Брамантино слегка раздраженным комментарием о якобы «бессюжетном образном синтезе, ярком и недосказанном» [40:1], с. 175. Дескать, средневековый художник тут бессюжетно и недосказанно ярко синтезировал. Не воспринимайте его фантазии всерьез. Мы-то знаем сегодня, что он ошибался.