Выбрать главу

На рис. 6.15 и рис. 6.16 представлены два варианта одного и того же знамени, на котором изображено завоевание Святого Иакова. На первом знамени, рис. 6.15, мы видим Иакова, опирающегося на стремя, на котором виден ОСМАНСКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ, рис. 6.17. Тем самым Иаков представлен здесь как осман = атаман, которого в прямом и переносном смысле поддерживает полумесяц. С другой стороны, под копытами его коня валяется труп противника, на щите которого тоже виден османский полумесяц, рис. 6.17. Как мы уже говорили, перед нами — междоусобные сражения эпохи завоевания земли обетованной. За спиной Иакова показан двуглавый имперский ордынский орел с поднятыми вверх крыльями. Как мы уже отмечали, такой орел — это тот же османский полумесяц с вилообразным крестом-звездой. Еще дальше изображен косой «андреевский» крест из двух сучковатых бревен.

Рис. 6.15. Знамя святого Иакова. Иакова как бы поддерживает, поднимает вверх, османский полумесяц, нарисованный на его стремени. За Иаковом показан двуглавый ордынский орел. «Image de saint Jacques le Matamore. Armeria, Madrid» [1487], с. 170. Взято из [1487], с. 90–91.

Рис. 6.16. Другой вариант того же знамени святого Иакова. Сразу видна его тенденциозная обработка. Редакторы убрали османские полумесяцы и ордынского двуглавого орла. «Image de saint Jacques le Matamore. Arneria, Madrid» [1487], с. 172. Взято из [1487], с. 148.

Рис. 6.17. Увеличенный фрагмент знамени с полумесяцем на стремени Иакова и на щите поверженного им противника. Взято из [1487], с. 90–91.

Очень интересно сравнить теперь это знамя с другим его вариантом, представленным на рис. 6.16. Перед нами — как бы то же самое знамя, однако реформаторские редакторы заметно «почистили» его символику. Убрали опасные символы. Например, полностью стерты османские полумесяцы. В результате Иаков оказался босым, вообще без стремени, рис. 6.18. Полностью затерли и ордынского двуглавого орла. В итоге между двумя колоннами образовалось много свободного места. Чтобы как-то заполнить его, здесь дописали слова PLVS OVLTRE. Совершенно ясно видно тенденциозное редактирование изображения. Старались подальше уйти от османской и ордынской символики. Мы в очередной раз ловим за руку реформаторов-фальсификаторов XVII–XVIII веков.

Рис. 6.18. Увеличенный фрагмент, на котором ясно видно, что скалигеровские редакторы предпочли изобразить Иакова на коне босым, чем сохранить стремя с османским полумесяцем, Взято из [1487], с. 148.

Вновь и вновь мы убеждаемся, что очень полезно сравнивать различные варианты одного и того же изображения. Становится видной тенденция. Оказывается, сюжеты некоторых картин, фресок и т. п. «менялись во времени».

Скорее всего, все эти изображения — даже после тенденциозного искажения — доносят до нас бурные события XV–XVI веков, эпохи османского = атаманского завоевания земли обетованной богоборческими = израильскими войсками Иисуса Навина = Святого Иакова.

Становится понятным и тот факт, что обычно Святой Иаков изображается в большой шляпе, уж очень напоминающей османский тюрбан, рис. 6.19, рис. 6.20. По-видимому, на первоначальных изображениях XV–XVI веков Иаков и был в тюрбане. Но потом редакторы XVII–XVIII веков заменили ставший опасным атаманский тюрбан — на «большую шляпу». А поскольку тюрбан трансформировали постепенно и на первых порах не очень заметно, то верующие не обращали на эту фальсификацию особого внимания. Им говорили, что «так красивее». В результате новое поколение уже привыкло видеть Иакова в шляпе и решило, будто «так было всегда». Что, скорее всего, неверно.

Рис. 6.19. Шпиль испанского собора Сантьяго де Компостела со статуей Святого Иакова. Статуя находится в нише. Взято из [1233], с. 11.

Рис. 6.20. Центральное скульптурное изображение Святого Иакова на вершине собора Сантьяго де Компостела. На голове Иакова — «шляпа», явно напоминающая османский = атаманский тюрбан. Взято из [1233], с. 10.

1.3. Карта паломнических путей святого Иакова — это военная карта маршрутов атаманского завоевания святого Иакова = Иисуса Навина XV–XVI веков