Ириса
Бой весёлый — мне по нраву.
Лолита
Ведомо вам: песнь Жар-птицы
Боль и жажду утоляет
И слепых врачует. Птицу
Мне дала сестра отцова
Королева Лаума, в пору
Как минуло мне тринадцать.
Гантра
С той поры прошло три лета.
Лолита
И ещё мне завещала
Лаума три волшебных дара.
Все дары хранятся в замке,
Что мой батюшка построил.
Здесь жилось мне с вами славно,
Были песни да забавы,
Да мечты девичьи были…
Только суженый судьбою
Не пришел еще!
В глубокой задумчивости.
Ах, сон мой…
Прерывает себя.
Отвечайте, пенье птицы
Хоть одна из вас слыхала?
Девушки
Нет! И я! Никто не слышал!
Лолита
Да и я ведь не слыхала!
У меня, сказала Лаума,
Петь не сможет чудо-птица,
Лишь когда её отдам я,
И сама того не зная,
Чужеземцу удалому,
Лишь тогда услышу пенье.
Недоверчиво.
И сама того не зная?
Как же так? Во сне, быть может?
Гантра
Вот чудное предсказанье!
Лолита
Прячь или не прячь Жар-птицу,
Всё равно её добудет
Суженый.
Ириса
А эти двое?
Лолита
Нечестивость да бесстыдство
Пусть себя накажут сами,
Пусть они отсюда в страхе,
Голову сломя, умчатся!
Нанда
Слышь, земля гудит: дун-дун-дун!
Ровно пять телег грохочут.
Лолита
Прочь отсюда! Пусть сразятся
Колдовские силы с ними.
Мы же завершим сраженье!
Все уходят вправо.
Появляются Покис и Цинтис, устремляются в залу. В дверях они сталкиваются, затем протискиваются вовнутрь.
Покис Цинтису, сплевывая.
Черт возьми! Ослеп ты, что ли?
Уступай дорогу старшим!
Цинтис
«Уступай дорогу старшим!»
Ишь, какой нашёлся умник —
Чтоб тебе досталась Птица,
Да в придачу королевство?!
Покис
Ну, ты у меня дождешься!
Видишь мой кулак?!
Показывает кулак.
Цинтис, вдруг словно испугавшись.
Как тихо!
Съеживается.
Ой, как тихо! Мне тут страшно!
Покис тоже съеживается, потом храбрится.
Э-э, пустое! Я осилю
Сотню сотен! Я их — мигом!
Надо силой!
Цинтис
Нет, уж лучше
Выкрасть птицу,
Так вернее.
Чтобы было шито-крыто,
Чтоб бока нам не намяли.
Покис
Красть — так красть. Пора за дело!
Цинтис
Погоди! Дай поглазею!
Изумленно.
Вот так стены! Вот так ниши!
Отродясь таких не видел!
Покис
«Я не видел! Я не видел!»
А вот мне плевать на это!
Напыжившись, Покис обходит залу, заглядывает за колонны, в ниши и т. д. Испуганно озираясь, Цинтис идет за ним по пятам. Внезапно появляются четыре гнома, они обходят братьев, проскальзывают между ног, наступают на пятки.
Покис со злостью.
Эй! Не наступай на пятки!
Цинтис
Ай! Ай! Я не наступаю!
Самого меня толкают!