Выбрать главу

— Извините, что я задержалась, — сказала она, пожимая руку сперва Карелле, потом Клингу. — Так много всего надо было устроить… Не хотите чего-нибудь выпить? Мама, вы им ничего не предлагали? Может быть, чего-нибудь безалкогольного? Чаю со льдом, например…

— Нет, спасибо, — сказал Карелла.

— Спасибо, мэм, — Клинг покачал головой.

— Мне хотелось бы джину с тоником. Надеюсь, никто не будет возражать? Мама, не могли бы вы мне смешать джин с тоником, пока мы будем беседовать?

— Хорошо, дорогая, — ответила миссис Ньюмен и тут же вышла из комнаты.

— Что вам хотелось бы знать? — спросила Энн. — Жара жуткая, не правда ли? Как по-вашему, здесь достаточно прохладно?

— Да, все отлично, спасибо большое, — сказал Карелла. — Миссис Ньюмен, детектив Клинг недавно беседовал с медэкспертом, так что, если вы не возражаете, задавать вопросы будет он.

— Да, пожалуйста, — сказала она, оборачиваясь к Клингу. — Что они обнаружили?

— Очевидно, он скончался от того, что принял смертельную дозу секонала, — сказал Клинг.

— А! — сказала она.

— Миссис Ньюмен, мы нашли пузырек из-под лекарства…

— Да, наверно, это он, — сказала Энн.

— …на полу в ванной, — закончил Клинг. — В нем оставалась только одна капсула секонала.

— Одна? О Господи! Когда я уезжала в Калифорнию, в ней было тридцать капсул!

— Значит, вы не израсходовали ни одной капсулы с двадцать девятого июля, когда получили их по рецепту?

— Нет, у меня еще оставалось несколько штук с прошлого месяца, полдюжины или около того. Я взяла их с собой в Калифорнию.

— Ваш врач регулярно прописывает вам секонал? Доктор Бролин, не так ли?

— Да, Джеймс Бролин. У меня проблемы со сном, и лекарства, которые продаются без рецепта, мне не помогают. Доктор Бролин не видел никакой опасности в том, чтобы прописывать мне барбитурат.

— Давно ли вы принимаете секонал? — спросил Клинг.

— С тех пор, как… ну, короче, уже несколько лет.

— С каких пор, миссис Ньюмен?

— С тех пор, как Джерри начал так сильно пить. Жить с алкоголиком не так-то просто, знаете ли…

— Вы принимаете снотворное каждый вечер?

— Нет, не каждый.

— А по этому рецепту можно заказать лекарство вторично?

— Нет, в нашем штате это запрещено законом. Иначе такие рецепты могут попасть в руки наркоманов…

Клинг смутился, но отважно продолжал разговор.

— Значит, доктор Бролин каждый месяц выписывает вам новый рецепт?

— Иногда реже. Он выписывает мне новый рецепт каждый раз, как мои запасы иссякают.

— А перед отъездом в Калифорнию лекарство у вас как раз закончилось.

— Да. Как я уже говорила, у меня оставалось шесть-семь капсул. Но я не люблю оставлять за собой хвосты. Перед тем, как куда-то уехать, я всегда привожу все свои дела в порядок. Поэтому я попросила доктора Бролина выписать мне новый рецепт.

— Вы часто бываете в отъезде?

— Изредка. В основном тогда, когда проходит какая-нибудь выставка, которую я считаю нужным посмотреть. Например, я никогда не пропускаю выставок в Чикаго. А лос-анджелесская выставка в этом году обещала быть очень хорошей.

— Миссис Ньюмен, результаты медэкспертизы показали, что ваш муж в момент смерти находился в состоянии опьянения. Когда вы…

— Это меня не удивляет, — заметила Энн.

— В прошлый вторник, когда вы с ним разговаривали, он был пьян?

— Иногда трудно сказать. Он может быть сильно пьян и тем не менее казаться совершенно трезвым.

— В тот вечер, когда вы с ним говорили, он казался трезвым?

— Он казался… нормальным. Он был в депрессии, но в остальном — как всегда. Тем более что в последние месяцы депрессия сделалась его нормальным состоянием.

— Он никогда не обсуждал с вами возможность самоубийства?

— Ну… Мне не хочется в этом признаваться, потому что меня могут счесть бесчувственной…

— Почему?

— Вы можете спросить, почему я оставила его и уехала в Калифорнию, несмотря на то, что знала, в каком он состоянии…

— А в каком состоянии он был, миссис Ньюмен?

— Он говорил мне… он сказал, что с него хватит.

— Чего?

— Всего. Что он устал от жизни.

— Когда это было?

— Накануне перед моим отъездом.

— То есть в четверг?

— Да, в четверг вечером.

— Тридцать первого июля.