В продолжение всей его речи Боадицея медленно кивала:
— Думаю, это превосходная мысль, но…
— Леди Клэрис!
Джек и сам расслышал повелительные нотки в собственном голосе. Когда Клэрис и трактирщик испуганно повернулись к нему, он сразу смягчился и кивнул:
— Здравствуй, Джед!
— Милорд, — с поклоном ответил Джед.
Клэрис уже хотела что-то сказать, но Джек стиснул ее руку:
— Прошу простить нас, Джед, мне нужно перемолвиться словечком с леди Клэрис. Во дворе.
Откажись она идти, он бы силой потащил ее, но она немедленно повиновалась, не доставив ему даже этого малого удовольствия.
Он повел ее на задний двор, к трем каменным ступенькам, спускавшимся в сад. Несколько минут они прогуливались среди деревьев, наконец Боадицея остановилась и вырвала руку:
— Лорд Уорнфлит!
— Джек, — резко поправил он и, сжав ее запястье, потянул за собой.
Клэрис тихо охнула, но последовала за ним. Он хотел уйти как можно дальше в глубь сада, чтобы никто их не услышал.
— Если собираетесь и дальше быть со мной, можете по крайней мере звать меня по имени.
— Ч-что?
— Не изображайте невинность: вам это не идет.
— Прошу прощения? — отчеканила Клэрис. — Вы, кажется, тронулись умом?
Они находились в самой середине сада, под цветущими яблонями.
— Пока еще нет.
Он по-прежнему держал ее за руку, их разделяло не более фута.
— Должно быть, вам интересно узнать, что, объезжая сегодня поместье, я постоянно слышал один и тот же припев: «Леди Клэрис предложила!» Леди Клэрис предложила это, леди Клэрис предложила то… Похоже, вы успели сунуть нос во все мои дела.
Клэрис оцепенела от несправедливых обвинений. Лицо ее застыло.
А вот Джек не скрывал раздражения.
— И.теперь, после того как я целый день выслушивал, как вам поют дифирамбы, вдруг оказывается, что вы советуете хозяину, как лучше перестроить трактир! Может, вы не знаете, что настоящий его владелец — я?! И никаких изменений не может быть внесено без моего одобрения…
— Совершенно верно, — спокойно перебила Клэрис. — Если бы вы позволили мне закончить разговор с Джедом, то услышали бы, как я объяснила, что, поскольку трактир входит в собственность поместья, теперь, когда вы вернулись, следует просить у вас разрешения на любые переделки.
Джек поспешно закрыл рот. Но слово не воробей… Невозможно взять назад все, что он только что наговорил.
Клэрис втайне гадала, как поступит Джек. Они по-прежнему смотрели друг другу глаза, но она не могла понять, о чем он думает.
Наконец он глубоко вздохнул и выпустил ее руку. Однако опасное напряжение, владевшее им, не ослабло ни на йоту.
— Леди Клэрис… — Он по-прежнему говорил сухо, почти резко. — Я буду очень благодарен, если отныне вы станете направлять ко мне всех моих людей, которые будут обращаться к вам за помощью.
Прежде чем он успел что-то добавить, она кивнула, так же коротко и резко.
— Как пожелаете, лорд Уорнфлит.
Джек даже растерялся, но Клэрис воспользовалась его замешательством и добавила:
— Простите, если я так расстроила вас, давая советы местным жителям. В свое оправдание могу сказать только то, что они очень нуждались в этих советах. Вы так долго отсутствовали, а я постоянно жила здесь. За семь лет у них вошло в привычку обращаться ко мне. К сожалению, должно пройти время, прежде чем они по-настоящему поймут, что теперь у них есть законный хозяин. Боюсь, однако, что не смогу сделать вид, будто жалею, что помогла им. Но уверяю: отныне я стану посылать их к вам.
Величественно кивнув, Клэрис отвернулась и бросила через плечо:
— Желаю доброго дня, лорд Уорнфлит. — Однако, сделав два шага, она остановилась. — Кстати, уж не обнаружили ли вы, что мои советы каким-то образом причинили вред вашим людям или поместью?
— Нет, — ответил он не сразу.
— Я так и думала, — кивнула Клэрис и, прошагав по дорожке, стала обходить гостиницу.
Джек стоял в саду, под чертовой цветущей яблоней, и смотрел ей вслед. Смотрел на ее неестественно выпрямленную спину, смотрел, как она удаляется, и видел, что, несмотря на грацию движений, все в ней кричит о нанесенной обиде.
Но он все сделал правильно. Теперь он дома. Теперь люди могут идти к нему со своими трудностями и просьбами. Этой зависимости от Клэрис нужно положить конец, а для этого есть единственный способ…
Джек снова вздохнул, поднял лицо к розово-белым цветочным облакам и выругался про себя.