Ее лицо приняло обычное выражение безмятежного спокойствия. Клэрис грациозно кивнула:
— Прощайте, милорд. Мы, несомненно, встретимся снова.
Бровь Джека слегка приподнялась.
— Леди Клэрис, — пробормотал он, наклоняя голову и улыбаясь. — Был очень рад познакомиться.
Клэрис вовремя прикусила язык, проглотив язвительный ответ, и царственно кивнула.
Пусть она сгорит со стыда, но ни за что не покажет это на людях. Даже в присутствии Джеймса. Женская интуиция настойчиво твердила, что им следует объясняться с глазу на глаз.
Глава 3
Джек вышел вслед за Джеймсом на передний газон, окруженный высокими деревьями.
— Прогулка после обеда не помешает, — заметил Джеймс. — А теперь расскажи мне все.
Джек с готовностью поведал все подробности, которые опустил раньше.
— Слава Богу, Джеймс, Ватерлоо стало концом войны. Как только Наполеона увезли на остров Святой Елены, мне больше не было нужды оставаться во Франции.
— Поэтому ты решил ввязаться в драку здесь? Полагаю, ты рад, что привел в порядок свои дела?
— Да, это заняло больше времени, чем я ожидал, но теперь могу управлять поместьями отсюда. А теперь… твоя очередь просветить меня насчет всего, что происходит здесь.
Джеймс с улыбкой перечислил все смерти, рождения и браки, а также тех, кто уехал из этих мест и кто тут поселился.
— Как уже успел сообщить Григгс, все твои арендаторы на месте. В деревне тоже мало что изменилось, однако…
Джек насторожился, ожидая услышать то, что так хотел узнать. Но Джеймс почему-то осекся и замолчал. Джек вздохнул:
— Ты забыл главное событие: леди Клэрис. Когда она появилась?
— Через два месяца после того, как умер твой отец, — ухмыльнулся Джеймс. — И как раз вовремя.
— Вовремя?
— Видишь ли, твой отец всегда был центром деревенской жизни. Его слово было законом. Все полагались на его совет и суждение. Люди привыкли на него полагаться и во всем зависеть от него. И вдруг его не стало. Ты тоже отсутствовал.
— Но ведь здесь был ты, — возразил Джек.
Джеймс покачал головой:
— Боюсь, дорогой мой мальчик, я не смог заменить твоего отца. Ко времени появление Клэрис дела здесь пришли в большой беспорядок.
— И она все уладила?
— Да. В отличие от меня она вполне годится для этой роли.
Джек озабоченно свел брови:
— Судя по ее словам, она дочь маркиза Мелтона. Так что же она делает здесь?
— Видишь ли, Мелтон — мой кузен. Мой отец был младшим братом ее отца.
Джеймс снова замолчал.
Джек, плотно сжав губы, терпеливо выжидал. Наконец Джеймс весело хмыкнул.
— Ну ладно, хотя теперь это кажется древней историей. Клэрис была четвертым ребенком Мелтона от первого брака и единственной дочерью. Ее мать Эдит по праву можно было назвать настоящей дамой. Весьма волевая женщина.
Так вот в чем источник несгибаемости Боадицеи!
— Эдит умерла от лихорадки, когда Клэрис было четыре или пять лет. Мелтон снова женился, и на свет появились еще несколько дочерей и четвертый сын. Тем не менее жизнь Клэрис пошла бы по вполне предсказуемому пути: в семьях желающих породниться с маркизом никогда не было недостатка, — но в шестнадцать лет она завязала дружбу с сыном одного из соседей, молодым гвардейцем. Не этого желал для нее Мелтон, но парень был довольно богатым наследником, и отец позволил Клэрис убедить его. Все бы хорошо, но когда началась кампания на Пиренеях, молодой человек отправился в Испанию и погиб в бою. Клэрис была вне себя от горя. Вместо того чтобы выезжать в свет и приехать на лондонский сезон, весь следующий год она безвыездно провела в Роузвудс, фамильном поместье Мелтонов.
— Так что же привело ее сюда?
— Погоди. Я и половины всего не рассказал. — Джеймс помолчал, приводя в порядок мысли. — Как я уже сказал, множество джентльменов мечтали запустить руку в карманы Мелтона, а Клэрис на шесть лет старше следующей по возрасту сестры. Какой-то негодяй по имени Джонатон Уорвик воспользовался ее доверчивостью, но оказался достаточно хитер, чтобы не выказать своих истинных намерений.
— Я помню Уорвика, — жестко бросил Джек. — Мы встречались до того, как я ушел в армию. Боюсь, «негодяй» — слишком слабо сказано.
— Совершенно, верно. К тому времени как он стал ухаживать за Клэрис, его поместья были заложены, у порога дежурили кредиторы, но он выглядел человеком обеспеченным и играл роль завидного жениха. Кроме того, он знал, как действует на дам.
Джек сделал мысленную зарубку в памяти. При следующей встрече он обязательно подпортит смазливую физиономию Уорвика.