Выбрать главу

    В этот раз мне удалось тронуться с первой попытки, хотя автомобиль все же пару раз дернулся. И во время движения при переключении скоростей, и когда передача не соответствовала скорости движения, это иногда повторялось, но постепенно моя езда становилась ровнее. Только я периодически замечала, что начинаю от усердия стискивать руль и руки от этого уже порядком устали. Да и шея от напряжения ныла, я слишком запрокидывала голову. Но в целом я приноровилась, в чем-то разобралась, а кое-что так и осталось для меня загадкой. Что, например, делать, если автомобиль заглох на ходу? Такое со мной случилось лишь однажды, и мне пришлось остановиться, чтобы завести его заново. И я не знала, правильно ли поступила, или можно было как-то завести его на ходу? Что же касается моего маршрута, то по карте все местные дороги я изучила досконально и сейчас, сосредоточившись на управлении автомобилем, мне лишь нужно было не пропускать нужные повороты.

 

    Поездка вышла изматывающей, но познавательной. Правда на подъезде к городу стало страшно и скорость у меня значительно упала. Но к вокзалу удалось добраться без происшествий и припарковалась я, на всякий случай, подальше от других автомобилей. Приехала я раньше запланированного времени и в здании вокзала будет немноголюдно, но и ждать большего скопления людей как-то неразумно. Освещение в зале посредственное и если правильно себя вести, не думаю, что кто-то обратит на меня внимание. Расправив вуаль на шляпке, я закрыла лицо и вышла из автомобиля в тот момент, когда рядом в сторону вокзала прошло почтенное семейство. Пристроившись за ними, я дошла до здания, там пару раз сменила попутчиков и добралась до камер хранения. Забрав свою сумку, я постаралась так же незаметно вернуться к автомобилю. Теперь остается решить, что делать дальше. На поезде я доберусь быстрее, на автомобиле же будет безопаснее. Подобный вариант побега будут рассматривать в последнюю очередь, а оставить за собой как можно меньше следов для меня сейчас предпочтительнее. Так что поеду на автомобиле, нужно только не забывать следить за уровнем топлива.

Глава восьмая

    Я смотрела на проникающий через неплотно зашторенные окна солнечный свет и прислушивалась к легкому звону посуды в соседней комнате. Меня разместили в другом крыле здания, но номер почти ничем не отличался от того, в котором я останавливалась в прошлом году. Вчера я слишком устала и мечтала только о горячей ванне, в которой чуть не уснула, и о мягкой постели, в которой потом долго не могла заснуть, и не обратила на это внимания. Я и сегодня не чувствовала себя отдохнувшей, но воспоминания нахлынули на меня волной.

    За пару дней до скаковой недели после продолжительной поездки к Побережью Северного Океана вернулся Роберт. В тот вечер в нашем доме присутствовал весь высший свет общества. Мама всегда хороша и изобретательна в организации светских мероприятий, и мне было легко и весело. И не последнюю роль в моем приподнятом настроении сыграло отсутствие Роберта на протяжении последних четырех недель. Без него я чувствовала себя свободнее и позволяла себе представлять, будто мне никуда не нужно будет уезжать. Так было проще жить, и планирование побега казалось лишь игрой. При Роберте же никогда не удавалось забыть о том, что мне предстояло сделать. Нет ничего удивительного в том, что меня радовали его отъезды.

    Мы с принцем Генри кружились по залу, когда среди гостей я заметила Роберта. Он был как обычно невозмутим, но что-то такое мрачное было в его взгляде, от чего мой смех над очередной шуткой моего партнера по танцу растаял. Я не совершила ничего предосудительного, но стало неловко. Принц Генри всегда со мной предельно вежлив и обходителен, и никогда не позволял себе ничего лишнего. Да и я никогда не поощряла его, даже не думала об этом, и не могла понять, чем вызвано неудовольствие Роберта. По окончании вальса принц Генри проводил меня к жениху. Мы обменялись ничего не значащими фразами и безликими улыбками. С принцем Генри Роберт был намного приветливее, они пожали друг другу руки, обнялись, а я все явственнее ощущала себя виноватой. Да, я была рада его продолжительному отсутствию, но кто приложил к этому больше усилий, было под большим вопросом.

    Поговорив с принцем Генри, Роберт отвел меня в библиотеку. Я и не думала возражать, решила, что он хочет поговорить, но как только за нами закрылась дверь, Роберт меня поцеловал. Я никогда раньше не отказывала ему в этом, но тогда стало очень обидно. На тот момент более неуместным был только поцелуй в день нашего знакомства. Мне не понравилось, что Роберт прикасается ко мне в таком состоянии, и что сердит на меня без видимой причины. Скорее всего, он ревновал к принцу Генри, но тогда я этого не знала. Поводов быть недовольной Робертом у меня всегда было с избытком, но я никогда этого не показывала. А он свое недовольство уже и не пытался скрыть. Не то чтобы Роберт был груб, но недосказанность в подобной ситуации меня не устраивала. Ему всегда нравилось меня целовать, даже не смотря на то, что тогда я ему еще не отвечала, не скажу, что мне было неприятно, но и включаться в процесс желания не было. Или я себя в этом только пыталась убедить. Я обычно смотрела через полуопущенные веки куда-нибудь в сторону, а в тот раз не отводила пристального взгляда от его закрытых глаз. И не смотря на свою увлеченность процессом, Роберт это почувствовал, и, взглянув мне в глаза, отстранился. Я высвободилась из его объятий и вернулась в зал. Мне хотелось танцевать, хотя я знала, что настроение испорчено безвозвратно, но мама попросила меня сыграть на фортепиано. Пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы не выдать своего состояния и своей игрой не вогнать слушателей в тоску. И за весь оставшийся вечер мы не сказали с Робертом друг другу ни слова, хотя успели и потанцевать, и пообщаться с гостями.