Сьюзен, улыбнувшись, кивнула. Мэтт заметил, что ее спина опять напряженно выпрямилась. Можно подумать, этой докторше важно, присоединится к ним Фред или нет.
Джорджи появилась со стаканом воды, и Сьюзен с удовольствием сделала несколько глотков.
– Ты уверена, что не хочешь сделать перерыв? – спросил мэр, наклонившись к уху гостьи.
– Нет, это было бы невежливо. К тому же я, кажется, вижу конец очереди. – И Сьюзен Келли улыбнулась очередной приближающейся паре.
Она больше не испытывала того напряжения, которое явно сковало ее при упоминании имени Фреда. Стало быть, доктор Сьюзен Келли искала здесь именно Фреда Слейтера.
Фред Слейтер… Седой пожилой мужчина с обветренным лицом и темной от загара кожей. Он был добрым человеком. Многие люди считали его своим другом. И уж конечно, его нельзя было назвать ловеласом. Но какое отношение к нему имеет Сьюзен Келли?
– Миссис Слейтер, а вы давно живете в Гриффине? – спросила Сьюзен, поднеся ко рту на кончике вилки листик салата.
Ее просто закормили. Каждая женщина хотела, чтобы гостья – возможно, она станет их доктором, – отведала бы именно ее блюдо, приготовленное, разумеется, по специальному рецепту. Но аппетита у Сьюзен Келли совсем не было. Впрочем, даже если бы у нее и был аппетит, ей не удалось бы съесть и малой части того, что так настойчиво предлагали местные леди.
Джорджи, судя по всему, была лучшей подругой Дженни Слейтер. Она пригласила Сьюзен за их стол. Доктор Келли надеялась, что мэр Гриффин, воспользовавшись удобным случаем, поспешит улизнуть подальше от нее. Однако он, напротив, не оставлял ее ни на мгновение. За маленький столик они уселись вчетвером.
– Можно сказать, всю жизнь, – ответила Дженни.
– А ваш муж?
Сьюзен улыбалась Дженни, но что-то беспокоило Мэтта. Подняв голову, он строго посмотрел на нее своим завораживающим львиным взглядом. Сьюзен не могла понять, в чем дело. Ведь она задала Дженни совсем простой, невинный вопрос.
– Фред тоже здесь родился. Правда, он уезжал на время, чтобы учиться в колледже, но потом вернулся в Гриффин.
– Как романтично! – вздохнула Сьюзен. – И вы все эти годы ждали его. – Она понимала, что не должна говорить этих слов. Ей было известно, что отец вернулся на родину не сразу. Но она с нетерпением ждала ответа Дженни.
– О нет! – усмехнулась Дженни. – Вообще-то Фред на восемь лет старше меня. Тогда я едва знала его. После учебы я вышла замуж за Джона Вуди, но он погиб в аварии через два года после нашей свадьбы.
Сьюзен пробормотала слова сожаления.
Дженни не собиралась долго грустить. Она, пожав плечами, улыбнулась.
– Никогда не знаешь, какой поворот может сделать жизнь, – философски заметила Дженни. – Мне повезло: я встретила Фреда, и Господь благословил меня, второй раз подарив счастье.
– Фред очень предан своей жене, – заметил Мэтт, не сводя глаз с Сьюзен.
Она нахмурилась. Да что с ним такое? Неужто он решил, что она приехала сюда специально для того, чтобы соблазнить мужа Дженни? Подумав об этом, Сьюзен едва не рассмеялась.
– Семейное счастье – это чудесно, – сказала Джорджи, выразительно взглянув на племянника. – Вот уж сколько лет я пытаюсь внушить это Мэтту.
– Ты забыла, тетушка. Я уже пробовал. При всем желании не могу назвать семейную жизнь чудесной.
Сьюзен удивленно посмотрела на него.
– Так ты был женат?
– Да, – кивнул он. И поспешил задать встречный вопрос: – А ты?
– Да. Только недолго. – Сьюзен не стала вдаваться в подробности. Не хотелось обсуждать с чужими людьми свой неудачный брак.
– Джорджи, тебе надо направить свои усилия на доктора Келли, а не на меня, – мрачно усмехнувшись, произнес Мэтт. – Возможно, ей придутся по душе разговоры о семейной жизни.
– Но, Мэтт, послушай! Всего пару дней назад ты сам говорил о том, что тебе необходимо жениться, – напомнила ему тетя.
По выражению его лица Сьюзен догадалась: Мэтт пожалел, что имел глупость сделать тете такое признание.
– Это возможно лишь в том случае, если мне встретится подходящая женщина, Джорджи. Женщина, которая захочет бок о бок трудиться со мной на ранчо. Которая согласится иметь много детей. Которой по нраву сельская жизнь. До тех пор пока я не найду такую женщину, и речи о женитьбе быть не может. – Он выразительно посмотрел на Сьюзен, словно подкрепляя взглядом свои слова – на случай если она вдруг не совсем поняла его.
Сьюзен сдержанно улыбнулась Мэтту.
– Я отлично понимаю, что вы имеете в виду, мэр. А я не стану думать о вторичном замужестве до тех пор, пока не встречу на своем жизненном пути мужчину, который ценил бы меня не только как женщину. Который позволял бы мне заниматься любимым делом. А еще понимал бы, что не всегда и не во всем должен быть первым. И который сам в состоянии приготовить себе еду.
Неожиданная реакция Джорджи и Дженни смутила ее.
– Отлично, Сьюзен! – воскликнула Дженни, похлопав ее по руке.
– Так моему любимому племянничку и надо! – восторженно заявила Дженни. – Давно надо было его приструнить.
– Ох уж эти женщины! – проворчал Мэтт. – Как поддерживают друг друга…
– А мужчины – нет? – спросила Сьюзен, не желая, чтобы последнее слово оставалось за ним. Возможно, она надеялась, что возникшее противостояние поможет ей справиться с влечением к Мэтту, которое все сильнее давало о себе знать.
– Конечно, только опусти мы на мгновение руки, править миром сразу возьмутся женщины, – ответил мэр.
– Думаю, это было бы неплохо. – Увидев, что на лице Мэтта появилась недовольная гримаса, Сьюзен улыбнулась.
– Полагаю, ты стала доктором лишь для того, чтобы доказать всему свету, что ты ничем не хуже мужчин?
Это был уже серьезный вызов. Сьюзен Келли не раз за годы учебы в университете слышала подобные заявления. И всегда страстно возражала. Вопрос Мэтта серьезно задел ее.
– Нет, – заявила Сьюзен. – Я стала врачом, потому что хотела помогать людям. Хотела научиться облегчать страдания и боль.
– Что ж, это похвально, – кивнул Мэтт.
Сьюзен удовлетворенно вздохнула, но тут сидевший напротив красавец нанес очередной удар:
– Так вы именно для этого приехали в Гриффин, доктор Келли? Помогать больным людям?
Глава 3
Сьюзен не хотелось отвечать на этот вопрос. Но она не могла промолчать. Как не смогли молчать Дженни и Джорджи.
– Мэтт, как тебе не стыдно! – возмутилась Джорджи.
– Разумеется, Сьюзен приехала сюда для этого, – проворковала Дженни, поглаживая Мэтта по руке.
Мэр не сводил с Келли вопросительного взгляда.
– Нет, – наконец решилась ответить девушка. – Я приехала в Гриффин по другой причине.
Брови Мэтта торжествующе приподнялись.
– Я могла бы открыть практику где угодно. Люди, нуждающиеся во врачебной помощи, есть везде. – Помолчав и поймав на себе взволнованные взоры обеих дам, Сьюзен Келли добавила: – Я думала, что мне здесь, в Гриффине, может понравиться, потому и приехала.
Дженни и Джорджи немедленно поддержали ее, сказав, что она совершенно права. Но Мэтт молчал. Сьюзен посмотрела прямо ему в глаза. «Он понимает, что у меня была иная причина». И хочет узнать все.
– Как насчет десерта, доктор Келли? – спросила какая-то дама, поднося к их столику блюдо с высоким кокосовым тортом.
– Благодарю вас, – кивнула Сьюзен, довольная тем, что можно прервать неприятный для нее разговор. – Но я еще не покончила с обедом – все такое вкусное.
Взгляд Мэтта был по-прежнему устремлен на нее. Он явно хотел уличить ее во лжи.
– Вот что, я просто отрежу вам кусочек и оставлю здесь, – настаивала женщина. – А то потом вам и крошки не достанется.
Она отошла к большому столу и через минуту вернулась с тарелкой, на которой лежал огромный кусок торта.
– Спасибо… – растерялась Сьюзен. – Но это… это слишком большой кусок.
– Прошу вас, доктор Келли, попробуйте.