Выбрать главу

— Караваджо. Нашел у кого-то на чердаке.

Ее глаза расширились.

— Нет.

Как ему хотелось потянуться вперед, обхватить ее лицо руками и коснуться ее губ своими губами. Взять и направить их взаимное волнение во что-то более страстное. Но Сара была не для него. Она смотрела на него так, словно он какое-то чудо, в то время как его жизнь была полна недостатков.

— Да. И когда его подлинность будет подтверждена, это вызовет огромный переполох.

— Но это того стоит…

— Это бесценно.

Во многих отношениях. Самое главное, это поможет разработать план побега для его сестры. Лэнс много раз предлагал ей деньги, чтобы помочь уйти от мужа, но Вик всегда отказывалась. Она ничего не взяла бы из состояния, доставшегося ему от семьи. Это означало, что он мог предлагать только то, что заработал своим бизнесом. С продажей Караваджо у него будет доказательство, что средства поступили не из семейной казны. Эта картина была способом помочь Вик, обезопасить ее.

— Хотела бы я найти что-то подобное. Это было бы потрясающе. — Теперь она смотрела на него с изумлением. Как будто Лэнс хранил тайны Вселенной.

— Тогда помогайте мне, и, если вы найдете что-нибудь ценное, я выплачу вам сумму, эквивалентную премии покупателя на аукционе. Пятнадцать процентов.

— Что? Подождите. — Сара подняла руки. — Вы хотите купить мне одежду. А теперь это? Я не хочу благотворительности.

— Это не благотворительность. У меня есть аукционный дом. Я нахожу редкие и ценные предметы и продаю их. У вас есть подходящая квалификация, и вы тоже хотите искать раритеты. Это прекрасно.

Она покачала головой:

— Это не коммерческая сделка. Я… я возьму два процента. Мне нужно научиться заботиться о себе.

Лэнс нахмурился. В эти моменты она была так похожа на Вик!.. И все же он понимал ее гордость. Здесь нужно сыграть по-умному. Он пожал плечами:

— Подозреваю, мне это ничего не будет стоить, поскольку вы вряд ли найдете вообще что-нибудь ценное. Но если вы так переживаете… двенадцать процентов.

Глаза Сары сузились, а губы скривились. Его слова задели ее.

— Я обязательно что-нибудь найду. Пять.

— Десять.

— Семь с половиной. И это окончательно.

Этого было недостаточно, но он чувствовал, что ей нужна собственная победа.

— Вы заключили трудную сделку, леди Сара.

Лэнс протянул руку, и Сара вложила свою прохладную ладонь в его. Они обменялись рукопожатием в знак согласия, их взгляды встретились… Тут самолет тряхнуло — они с толчком приземлились и начали рулить к терминалу.

После того как Сара и Лэнс покинули самолет, их забрали на машине и повезли в Лондон. Когда Сара ненадолго включила свой телефон, на нее сердито посыпались многочисленные оповещения о сообщениях. Она выключила его и бросила в сумку.

Лэнс оторвался от своего мобильника, приподняв одну бровь:

— Проблемы?

Большинство сообщений пришло от ее родителей и брата. Но одно было от Эннализ. Семье она отвечать не хотела. Лиз — не могла. Как признаться во всем своей подруге?

Сара пожала плечами:

— Этого следовало ожидать. Куда мы сейчас направляемся?

Они с Лэнсом пришли к соглашению по поводу ее одежды. Он по телефону договорился с кем-то о встрече в Астилл-Холле в тот же день и настоял, чтобы ни один предмет ее нового гардероба не был черным. Саре было все равно. Ведь он платил. Но когда ее парюра будет продана, она вернет ему долг. Все остальное казалось неправильным.

Машина начала замедляться, а затем остановилась. Шофер открыл дверь.

— Не могли бы вы дать нам несколько минут? — спросил Лэнс.

Водитель кивнул и покинул автомобиль.

— Как только мы выйдем из машины, игра начнется. — Голос Лэнса был низким и вполне обнадеживающим. И все же ее сердце пропустило несколько ударов.

— Какая игра?

Он недобро улыбнулся в ответ.

— Бульварная пресса — одно из моих любимых развлечений. Ты готова играть?

— Да.

Он хлопнул в ладоши:

— Отлично! Какая твоя любимая еда? Не что-то обычное. А настоящее постыдное удовольствие.

Сара посмотрела на Лэнса, сидящего в великолепном костюме в тонкую полоску и небесно-голубой рубашке. Его волосы блестели, как полированное золото. Он мог бы стать ее постыдным удовольствием. Рядом с ним было бы так легко потерять голову! Но он не хотел ее. Он ясно дал это понять.

— Торт «Захер».

— Прекрасный выбор. Секунду…

Он кивнул водителю, который открыл дверцу Лэнса. Лэнс выскочил и наклонился к Саре.

— Смотри на меня так, как ты смотришь на кусок торта «Захер». Ты мечтаешь о нем, зная, что не должна. Это декадентство. Это грех. Но ты все равно его съешь.