Выбрать главу

Хотя Лэнс и боялся, что человек, от которого ее нужно защитить, был он сам.

Глава 10

Лэнс сидел в своем кабинете, просматривая бухгалтерские книги. Пока все шло гладко, под видом того, что он оставил холостяцкую жизнь. Кто знал, что быть настоящим герцогом стоит столько труда? Его рабочая нагрузка увеличилась в геометрической прогрессии с тех пор, как в его жизнь вошла фиктивная невеста.

Теперь Джордж передал ему что-то вроде отчета об Астилл-Холле. Раньше он никогда не вникал в подробности управления домом и безоговорочно доверял своим сотрудникам. Но Джордж настаивал, заваливая его информацией о том, что нужно было сделать в поместье. Место становилось неузнаваемым. Его расторопный дворецкий пытался вовлечь Сару в их встречу этим утром, но Лэнс отказался.

Все было так по-домашнему. Особняк, которого он столько лет избегал, проводя большую часть времени в ярких огнях Лондона, снова стал его домом. Жизнь с Сарой казалась чем-то бесконечно восхитительным.

За исключением того, что это должно было закончиться. От одной этой мысли ему хотелось выть. Но он был человеком слова. Тем не менее, ее улыбка за утренним кофе, ее взгляды, когда она осматривала дом и сад, зажигали его сердце. Возможно, он эгоист, но сейчас ему было все равно.

Лэнс почувствовал, как в нем что-то затеплилось. Ощущение конкретного и постоянного будущего. Он позволил этому солидному чувству развернуться и разрастись, что было намного приятнее, чем выслушивать стоимость полировки чертовых люстр, которую Джордж сейчас обсуждал с ним. Вместо того, чтобы говорить об этих люстрах и их ремонте, он хотел найти Сару. Отвести ее в спальню, снять с нее красивое платье и заставить ее стонать и задыхаться с его именем на губах. Конечно, это не обязательно должна быть их спальня.

Он уставился на блестящую поверхность стола, за которым сидел. Он не мог выкинуть из головы воспоминания о Саре, распластавшейся перед ним на рабочем столе, с раскрасневшейся кожей, извивающейся под его языком. Действительно, эта комната была уже не кабинетом, а площадкой для его фантазий. И у него имелись планы на каждую плоскую поверхность в доме. Ужин на двоих в большой столовой, где он уложит ее на стол и…

— Вы меня абсолютно не слушаете.

Мог ли Джордж представить себе, что его отвлекало? Возможно. Он был таким проницательным. Мужчина работал на него много лет.

— Нет. Можешь делать с люстрами, что хочешь.

— Леди Сара была воспитана как королева. — Насколько же лучше звучит герцогиня Бедморская? Идеально. И откуда взялась эта мысль? Он отогнал ее. Джордж продолжал: — У нее высокие ожидания, и все мы в Астилл-Холле полны решимости превзойти их.

— Думаю, она просто счастлива быть здесь. Я не верю, что у нее есть какие-то ожидания.

— Если позволите… — Джордж прочистил горло. — Вам очень повезло. Сара просто прелесть. Мы все искренне рады за вас. И мы тут подумали, не хотите ли вы, чтобы мы обустроили детскую?

— Что?

Слова застряли у Лэнса в горле. Вот только мысль о детской с кроваткой, игрушками и красивыми обоями не наполняла его ужасом, как он думал. Он ощутил боль в груди, которая походила на тоску. По таким маленьким херувимам, как она. Он представил Сару с круглым животиком, сидящей в детской в кресле-качалке и кормящей младенца. Как они вдвоем бегают по когда-то безмолвным залам, гоняясь за визжащими детьми. Маленькими ангелочками, как она сама.

Эти видения вызывали у него приятное тепло, а не холодный страх. Он должен был положить конец этому разговору, но почему-то не мог.

— Возможно, тебе лучше спросить Сару, что она хотела бы сделать.

Она скажет Джорджу подождать, и на этом все закончится.

Лэнс встал, и тут зазвонил его телефон. Он нахмурился.

— Это Виктория. Я должен ответить.

Джордж кивнул и вышел из комнаты, а Лэнс взял трубку.

— Вик. Как ты?

— Лэнс… — Звук был глухим с небольшой задержкой, как будто она звонила издалека. — Я просто хотела сообщить тебе. Мне нельзя долго говорить.

Нельзя. По его спине пробежала дрожь беспокойства.

— Где ты?

— В Швейцарии. В… клинике. Брюс решил, что так лучше всего.

— Почему? Что случилось? Почему лучше?

— Мне нужно время. — Ее голос был таким усталым, будто из нее высосали всю жизнь.

Когда-то она была яркой молодой женщиной, как Сара. А потом вышла замуж, и все померкло.

— Мать согласна. На Брюса сейчас много всего навалилось из-за предвыборной кампании и моей неспособности забеременеть, и я…