Выбрать главу

Она рассмеялась и почувствовала, как его руки сжались вокруг ее талии.

— Ты не представляешь, как мне хотелось снова услышать этот звук.

— В последнее время мне было не до смеха.

— Давай это изменим, хорошо?

Он осторожно повернул ее и нежно обхватил лицо ладонями. Только сейчас она заметила синяки у него под глазами. Что морщины на его лице стали глубже. Сара догадалась, что ему тоже было не до смеха.

— Сара, однажды я предложил стать твоим фиктивным женихом, но я хочу чего-то настоящего и постоянного.

Ее сердце затрепетало, как бабочка, застрявшая под ребрами.

— Что ты имеешь в виду?

— Я предлагаю тебе свое сердце и душу. Свою любовь и восхищение, с сегодняшнего дня и до последнего вздоха. Кольцо на палец и пышную свадьбу, если хочешь, а если нет — то мне все равно. Я хочу, чтобы ты была моей, а я твоим. И когда-нибудь в будущем я надеюсь на маленьких херувимов с голубыми глазами и золотыми кудрями, как у их великолепной матери.

Детская. Она это знала. Он хотел, чтобы она решила. Хотел так же сильно, как и она в тот день.

— А что, если херувимы пойдут в тебя? — спросила Сара.

— Я все равно буду их любить, — усмехнулся Лэнс. — Но если ты не любишь меня сейчас, тогда отвергни меня так же жестоко, как это сделал я.

— Думаешь, ты заслуживаешь моей любви в обмен на свою?

Лэнс помедлил, тяжело выдохнул.

— С тобой я могу добиться всего. Пришло время отпустить прошлое, которое слишком долго мучило меня, и связать наши жизни. Стать лучшей версией себя.

В душе Сары расцвели любовь и уверенность в светлом и прекрасном будущем, которое лежало перед ней.

— Тогда ты дурак. Потому что ты всегда был для меня самым лучшим. Моя проблема в том, что я никогда не переставала любить тебя. И хотеть тебя.

— Я не вижу в этом никакой проблемы. Я буду у тебя всегда.

Она положила руку ему на грудь.

— Мой Лихой Герцог.

— Преданный — более удачный эпитет, — улыбнулся Лэнс, наклонившись и коснувшись губами ее губ.

Она вздохнула, когда он отстранился слишком рано, желая большего. Желая всего.

— Если ты собираешься стать Восхитительной Герцогиней Бедморской, то, вероятно, должна получить «Аметист Астилл».

— Я думаю, что Непослушная звучит лучше. Мне не очень нравится делать то, что я должна. И я ненавижу фиолетовый. Но обожаю опалы.

— К счастью, у меня есть это. — Лэнс полез в карман, вынул маленькую бархатную коробочку и открыл ее.

В полуденном свете засверкали старинные бриллианты. И опал, полный огня. Лэнс взял ее левую руку и надел кольцо ей на палец.

— Вернулось на свое законное месте.

— А мое законное место — рядом с тобой.

Лэнс опустился на колени и посмотрел на нее с таким обожанием, что Сара чуть не упала рядом с ним на пол.

— Тогда посмотрим, что мы можем сделать. Ангел, окажешь ли ты мне неизмеримую честь стать моей настоящей невестой и женой, как только мы сможем устроить это по-человечески?

— Да, сегодня и навсегда. — Сара улыбнулась, и ее сердце было полно радости и любви. — Я хочу этого больше всего на свете.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.