– Но, если мы восстановим сапфир, ветер утихнет, -- возразил Бедэйр. – Мы поможем людям, и они поймут, что всё, что о нас рассказывают, – неправда. И тогда мы сможем снова подниматься на поверхность, когда захотим!
– А разве кто-то хочет подняться? – прорычала Умаб. Остальные забормотали на разные голоса в знак согласия. Большинство из них теперь глядели на Бедэйра.
Молодой гуль смотрел на сердитые лица сородичей, опечаленный тем, что никто из них не помнит прошлого.
– Раньше мы так чудесно проводили время в Аграбе! – напомнил он. – Устраивали каверзы, смешили людей, делали их жизни веселее. Вы должны помнить об этом! – Но гули лишь качали головами и отворачивались.
Бедэйр застонал в отчаянии. Веками Умаб настаивала на том, что контакты гулей и людей всегда приводили к беде, поэтому-то они ушли в подземелья. Возможно, изначально у кого-то из них и были сомнения на этот счёт, но с годами все поверили, что их воспоминания были ложными, а рассказы Умаб – правдой. Бедэйр знал, что гули верили, будто Умаб защищает их, но сам считал, что все её рассказы лишь приучили гулей бояться и отняли у них все радости.
– Я больше не собираюсь слушать эту чепуху, – заявила предводительница, угрожающе подойдя к Бедэйру. – Ты понимаешь, какую опасность навлёк на наши головы? Люди могут затопить туннели и уничтожить наш единственный дом!
Гули настороженно слушали, столпившись вокруг Бедэйра. Сестра поспешно пробиралась через них к брату.
– Он понимает, всё понимает, – быстро сказала Лейли, возникнув перед предводительницей. – И останется внутри. Я прослежу...
– Я не могу! – запротестовал Бедэйр. – Мне нужно вернуться обратно. Мы нужны им. Им нужен гуль, чтобы...
– Хватит! – в гневе закричала Умаб. Её голос эхом раскатился по пещере. – Мне больно это говорить, Бедэйр, но ты сам только что признался, что тебе нельзя доверять. Откуда мне знать, что ты больше не будешь лезть людям на глаза?
Прежде чем Бедэйр смог ответить, Умаб провела рукой над его головой. Другие гули ахнули, когда Бедэйр в мгновение ока сжался в зелёный клубок и был поглощен изумрудом в кольце Умаб.
– Нет! – закричала Лейли.
– Прости, Лейли, но ты должна понимать, почему я это сделала, – сказала Умаб, кивнув на полыхающее светом кольцо. – Защищать всех вас – мой долг. Особенно в такие нелёгкие времена.
– Как долго он пробудет там? – спросила Лейли, надеясь, что наказание не продлится более одного-двух дней.
– Пока я не решу, что он не представляет для нас угрозы, – ответила предводительница. – Определённо он не выйдет раньше, чем пройдут песчаные бури. – Изумруд на кольце яростно вспыхнул.
– Но...
– Там ему будет лучше, – прервала Лейли Умаб, передавая ей кольцо. – Там он будет в безопасности.
Глава 7
Лейли сидела в маленькой пещере, где она жила с Бедэйром, кольцо лежало перед ней на скале. Изумруд печально пульсировал.
– Мне жаль, – сказала Лейли, угадывая мысли брата. – Ты знаешь, что я никак не могу заставить Умаб передумать. Она волнуется. О тебе, обо всех нас.
Изумруд вспыхнул, его луч отразился от красивого кулона, одного из десятков блестящих предметов, украшающих их пещеру. Большинство вещей, развешанных в туннелях, заржавели или потускнели за прошедшие века. Но в этой пещере было много того, что Бедэйр принёс из своих нелегальных вылазок на поверхность, и они всё ещё сверкали и блестели. Долгое время Лейли прятала их, делая отверстия в стенах и запечатывая их глиной. Но с течением лет гули всё больше и больше отдалялись от сородичей, много спали и редко выбирались из своих пещер, в основном только если их вызывала Умаб. Непрошеные гости давно уже к ним не заявлялись.
Бедэйр утверждал, что любовь гулей к сверкающим предметам – это глубокое врождённое чувство, а не просто традиция. Он считал это важной особенностью их задорного характера, благодаря которому они умеют изменять внешность и любят разыгрывать людей. Вернее, любили, пока не спрятались под землёй.
Хотя Лейли всегда злилась, когда Бедэйр об этом говорил, в глубине души она иногда задавалась вопросом, не был ли он прав. Она отказывалась признаться, но иногда её посещали смутные воспоминания о счастливых временах, когда они выходили за пределы туннелей, о совместных приключениях с жителями Аграбы. У других гулей такого рода воспоминания с каждым столетием тускнели, пока не начинали казаться снами. Но у других гулей не было братьев, так часто рассказывающих о жизни наверху. Лейли вечно терзали сомнения. Правда ли то, что она помнила? Или это просто влияние историй брата?
Кольцо оставалось тёмным, и Лейли могла представить Бедэйра внутри, задумчивого и подавленного. Эти ветры могут продолжаться годами. Как он вынесет такую долгую ссылку?