"Не больше часа, или нам придется оставить тебя".
"Мой господин", - согласился мужчина, еще раз поклонился и пошел прочь.
Рао прислонился к дереву, потирая лоб. Прем присоединился к нему, сел на землю рядом с ним и вздрогнул.
"Ты ранен?" спросил Рао.
"Я? Нет. Кроме того, Рао, мне интереснее поговорить о тебе".
Рао посмотрел на него. Прем улыбнулся ему однобокой улыбкой.
"Столько тоски", - пробормотал Прем. "Не думаю, что я когда-либо чувствовал то, что чувствуешь ты".
"Я не влюблен в принцессу Малини", - сказал Рао. "Я ждал здесь не для этого".
Прем недоверчиво фыркнул. "Как скажешь."
"Прем. Она была ближайшей подругой моей сестры".
"Ты хочешь сказать, что оставил свою семью, спрятался здесь под чужим именем, вступил в связь с Ахираньи и отказался уехать со мной, потому что считаешь ее сестрой?"
"Нет! Нет." Рао глубоко вздохнул. "Я здесь, потому что я знаю Адитью". Он понизил голос до шепота. "Она нужна ему".
Прем замолчал на мгновение. Его улыбка превратилась в нечто более задумчивое. "Он и без нее сумел набрать много последователей".
"Правда? Я был там, когда он решил уйти", - сказал Рао. "Когда он решил стать священником - отказаться от роли кронпринца и выбрать другой путь".
"И теперь он увидел ошибку своего пути".
"Я был там, - продолжал Рао, голос его был настолько низким, насколько он мог его сделать, - когда Малини писала ему письмо за письмом, убеждая его снова принять право первородства. Я был там, когда она убеждала лорда за лордом, воина, принца и короля, присоединиться к делу своего брата. Я был там, когда... когда она предстала перед судом и назвала Чандру лжеимператором на украденном троне и провозгласила, что говорит от имени матерей пламени. Когда она обещала, что он падет".
"Ты придаешь слишком большое значение ее драматизму", - сказал Прем, в конце концов. "У тех лордов и королей были веские причины не желать видеть Чандру на императорском троне. Они бы и без нее обратились к Адитье".
"Я не уверен. Адитья устранился от политики. Возможно, некоторые искали бы его. Но сила, которая собралась вокруг него... Она увидела слабость, потребность, и воспользовалась этим. Она дала ему это. И без нее..."
"С ним все будет в порядке".
Ты все еще думаешь, что я люблю ее, подумал Рао. "Без нее, - продолжил он тихо, - он не будет знать, что делать. Я вырос рядом с ним, Прем. Я был его спутником, одним из самых близких лордов с детства. Я знаю".
Прем взглянул на него. Но он сказал только: "Кто-то идет".
Рао услышал стук копыт. Лязг металла о металл, сабли, вытащенные из ножен. Прем издал низкий свист, и через мгновение его люди показались в деревьях позади него.
Раздался далекий испуганный скулеж лошадей. Послышался шум сходящих с коней людей. Грузные животные слишком боялись леса, чтобы войти в него. Ахираньи знали это. Даже Рао это знал. Но приближающиеся люди тащили за собой своих дикоглазых лошадей, очевидно, по приказу человека, кричавшего им сзади.
"Мы должны идти", - пробормотал Рао.
"Я думал, это ты хочешь знать об опасностях у нас за спиной", - прошептал в ответ Прем. Его взгляд был устремлен вперед, рот едва шевелился. "Что ж. Теперь мы будем знать".
Через мгновение в поле их зрения появилось десять фигур. Это был отряд солдат, одетых в белые и золотые одежды Париджати. Человек Према, который ушел в город, был в авангарде. К его горлу была приставлена сабля.
Рао тут же потянулся к чакраму на запястье. Вокруг него люди Према прикоснулись руками к своим кнутам. Те, что стояли сзади, почти в тени на пути искателя, достали свои луки. Позади них Лата еще глубже погрузилась во мрак, ища укрытия.
"А. В этом нет нужды. Опустите оружие", - сказал голос. Фигура шагнула вперед, и Прем, поклявшись, со стальным шипением отстегнул от пояса свой хлыст.
"Сантош".
"Мы пришли забрать тебя от твоего блуда, принц Прем", - сказал лорд Сантош, сверкая глазами. "И тебя, принц Рао", - добавил он, склонив голову в насмешке над уважением. "Хотя я ожидал увидеть лорда Раджана. Какой приятный сюрприз - найти вместо него вас! Бордель сгорел, к сожалению. И тебя там не было".
"Отпусти моего охранника, Сантош", - потребовал Прем. "Или ты совершишь преступление против королевской крови Сакеты".
"Я действую от имени императора", - огрызнулся Сантош в ответ. "Я защищаю его интересы. И мне пришло в голову, что любопытно, что ничтожный принц проводит столько времени в Ахиранье, когда сестра императора оказывается здесь, в тюрьме. Очень любопытно".
"Я же говорил тебе", - сказал Прем, обнажив зубы и изобразив нечто, смутно напоминающее улыбку. "Я приехал в Ахиранью ради удовольствия".
"А ты, принц Рао? Только ради удовольствия?"
"Чего ты хочешь?" прямо спросил Рао. Сакетанец напряженно моргал, явно испуганный, с трудом переводя дыхание под напором клинка, и Рао вдруг обнаружил, что у него нет терпения на игры. "Ради жизни мальчика".
"Я хочу знать, почему ты здесь", - сказал Сантош. "Я хочу знать, куда ты идешь. Я хочу знать, с кем ты работаешь против нашего императора".
"Боюсь, что у тебя нет полномочий для таких навязчивых вопросов, лорд Сантош", - сказал Прем. " Позволь мне объяснить тебе, поскольку ты кажешься мне особенно медлительным: ты всего лишь завзятый париджатский лорд, который любит слизывать пот с ног Чандры. Мы же, с другой стороны, сыновья королевских кровей из городов-государств Париджатдвипы. Вы нам не ровня. Разве что Чандра уже передал тебе регентство Ахираньи?"
"Я советник императора", - сквозь стиснутые зубы сказал Сантош.
"Все наши предки, начиная с Эпохи Цветов, были советниками императоров", - возразил Прем, жестом указывая на себя и Рао. "Наш род - советники императора и всегда, всегда ставили свою кровь и свои сердца на службу целому. Ты всего лишь лакей".
"Ты не заслуживаешь того, чтобы служить ему", - сказал Сантош, в его глазах зажегся суматошный огонек, когда он достал свою саблю. "Тебе дали слишком много свободы. Именно Париджат спас твой народ, и кровь Париджата должна стоять на первом месте. Твое предательство только доказывает это. Он намного превосходит тебя".
"Он не твой друг", - проворчал Прем. "Ты знаешь это, не так ли?" Он хмыкнул. "Бедный голубь. Я вижу, что ты не знаешь".
"Я сдеру кожу с твоих костей, ничтожный принц".
"Великий разговор. Подойди ближе, если ты это серьезно".
Вместе Рао и Прем сделали шаг назад и еще один, продвигаясь все глубже на пути искателя. Воздух вокруг них странно пульсировал. Они увидели нерешительность в глазах солдат Париджати, которые явно боялись странной тишины леса и помнили страшные сказки, которые им рассказывали об Ахиранье в детстве.