Выбрать главу

– Наденьте, – посоветовал Гэри.

– Тогда держите штурвал.

Он не без робости взялся за рукояти рулевого колеса, все еще хранившие тепло ее ладоней. Яхта чутко отозвалась на эту перемену и попыталась вывернуться из неумелых рук. Накренилась, грот опал, потеряв ветер, а стаксель заполоскал, как крыло подбитой птицы. Криста спешно натянула куртку и перехватила управление. Гэри лишь оставалось вернуться на прежнее место и любоваться закатом. Сквозь розоватое свечение, источаемое центром небесной полусферы, пробивался багрянец, который, едва достигнув размытого сумерками края, обретал блеск начищенной меди, чтобы тут же потускнеть до зеленоватой патины.

Яхта летела, почти не касаясь гребешков вздыбленных ветром волн, приближаясь к дельте реки, впадающей в подземное озеро. Город на дальнем, полого поднимающемся берегу, почти пропавший из виду, вспыхнул бесчисленными электрическими огнями. Из-за чего стал еще более далеким. Виртуозно лавируя, Криста завела яхту в маленькую, заросшую камышами бухту. Оба паруса были убраны. Пневматические катапульты выстрелили в воду двумя якорями – кормовым и носовым. Шумный всплеск тут же поглотила тишина подступающей ночи.

Странной была эта ночь – вторая за сегодня, но уже подземная. Журчала на мелководье река, впадающая в озеро, шуршали камыши, поскрипывали канаты якорей, и это были единственные звуки, нарушающие глубокую, словно первозданную тишину. Гэри снова попытался понять – в чем тут дело? А когда понял, то почувствовал себя неуютно, словно очутился за кулисами закрытого на ночь театра. Все дело в том, что и вода, и воздух были лишены каких-либо форм жизни, если не считать растений и двух людей на борту маленькой яхты.

А Криста как будто и не замечала этой странности. Она отворила небольшой люк в кормовой банке и извлекла некое подобие корзинки для пикников и большой термос. Поманила «пассажира»: «Идите сюда!» Гэри перебрался к ней. Девушка открыла «корзинку» и стала вынимать разнообразную снедь. Из «корзинки» сначала отчетливо повеяло холодом, а затем почти сразу – теплом. Видимо, она оказалась мини-холодильником, который по мере надобности превращался в микроволновую печь. Гэри почувствовал зверский голод, хотя из-за калейдоскопической смены дня и ночи его организм был совершенно дезориентирован в своих потребностях.

Пока он прислушивался к своим ощущениям, Криста продолжала хлопотать с ужином. Она постелила небольшую клеенчатую скатерть, развернула свертки из специальной бумаги, отфильтровывающей вредные бактерии, выложила многослойные бутерброды. Расставила чашки, разлив по ним, судя по запаху, великолепный горячий кофе. Гэри исподтишка любовался ее движениями, столь естественно женскими. Как будто и не она только что твердо держала в этих самых, поженски аккуратных и ловких, руках штурвал яхты.

Принялись за ужин. Бутерброды были с мясом, зеленью и каким-то приятно острым густым соусом. А кофе хранил вкус и аромат тропических стран, где был выращен. Гэри наслаждался пищей, покоем и волнующей близостью девушки. К моменту, когда был съеден последний бутерброд, ночь успела сгуститься до почти абсолютной темноты, лишь светящаяся туманность городских огней, висевшая, казалось, почти над головой и отражающаяся в озерных водах, озаряла подземную тьму.

Гэри видел только силуэт Кристы на фоне отраженных огней. Он даже не знал, смотрит она на него или в сторону. Хотелось начать разговор. Вернее, хотелось дотронуться до ее руки, но герой Первого и Второго Дня не мог решиться, поэтому мучительно подыскивал тему для беседы. Не о «Жатве» же разговаривать с этой удивительной девушкой?.. Вдруг он вспомнил о своем недавнем открытии. Не бог весть какая тема, но все же лучше бессмысленного молчания.

– Скажите, Криста, – произнес он тихо, опасаясь спугнуть задумчивую тишину ночи. – Почему здесь совсем не видно и не слышно ни птиц, ни животных?

– Вы не поверите, – отозвалась девушка, в голосе которой прозвучала явственная усмешка. – Птиц и животных сюда не завозят, потому что не могут договориться, с какого материка или с какой планеты их привезти. А смешивать представителей разных биоценозов нельзя…

– Простите, био… чего?

– Биоценозов – сообществ различных животных и растений, присущих определенной местности.

– Но ведь растения уже завезли…

– Да, и этот факт стал камнем преткновения в спорах ученых…