Спуск во мрак
Представительница Хора в элегантном белом одеянии стояла перед вратами лабиринта. Кругом торчали сухие стебли прошлогодней травы. Чуть поодаль валялись стволы поваленных деревьев.
Хор состоял из правящей верхушки Церкви Исцеления и занимался наиболее тайными и пугающими исследованиями. Он размещался в Верхнем Соборном округе. Допускались туда лишь самые доверенные лица. Марии довелось побывать там всего раз. Ходили слухи, что многие члены Хора уже давно лишились человеческого облика и никогда не покидают своего строго охраняемого убежища. Предполагали даже, что под дворцом Хора содержится могущественное существо родом из иной галактики. Охотница знала достаточно, чтобы серьёзно относиться к таким слухам.
Крупными хлопьями валил снег. Белые мухи так и норовили залететь в глаза.
Мария почувствовала чью-то руку на плече. Обернувшись, она увидела Германа.
— Пусть хорошая кровь укажет тебе путь, — пожелал он удачи.
— И тебе, — улыбнулась охотница.
Хористка тем временем вынула из украшенного золотым орнаментом сундука массивную латунную чашу. Поставив её на камень около входа, она откупорила флакон с ритуальной кровью. Жидкость пролилась в сосуд.
Затем женщина бросила в кровь непонятный склизкий предмет, похожий на больной орган.
— Леди Мария, что там у неё? — полюбопытствовал невысокий солдат с ружьём.
— Не знаю. Может быть, чей-то глаз, — спокойно ответила она.
Хористка встала на колени перед воротами. До Марии донеслись слова: «…да станет кровь пищей Вам… да пробудятся Великие…»
Со стороны стоящей на коленях женщины ударила волна нестерпимой космической стужи. Рядом тихо всхлипнул солдатик. Мария ощутила, как сердце сжало ледяное щупальце иррационального ужаса.
Наваждение спало так же быстро, как и пришло. Ворота медленно открыли свой чёрный зев. Хористка встала на ноги.
— Начинаем! — скомандовала она и примкнула к отряду Германа.
Воззвание к потусторонним силам не прошло даром для боевого духа солдат. Сзади грязно выругались. В соседней группе сипло вскрикнул один из бойцов. Но учёные почти все до единого сохранили хладнокровие.
Один за другим группы исследователей под защитой охотников и солдат исчезали в пасти туннеля. Мария внимательно оглядела свой отряд. Трое охотников: она, Джоул и новичок Гисберт. Восемь солдат под предводительством капрала Грубера, знакомого ей по прошлым вылазкам в птумерианские лабиринты. Пятеро учёных Церкви под их общей защитой.
Всё отлично. Если бы не брат Джоул.
— Что-то боязно мне, — пролепетал Гисберт и стиснул свой саиф[1].
Отработанным движением охотница проверила оружие и снаряжение. Верный обоюдоострый клинок, элегантный и бритвенно острый Ракуйо[2], с ней. Пистолет заряжен. Боезапас полон. Пузырьки с кровью. Фонарь. Всё на месте.
— Вперёд, — приказала охотница и нырнула во мрак подземелья.
Темнота скоро закончилась. В самых близких к поверхности туннелях и залах восстановили освещение. Высокий сводчатый зал неподалёку от входа служил местом сбора после окончания поисков. Непроглядный мрак царил на нижних уровнях древнего подземелья: там, куда не доставали световые колодцы и отсутствовали иные источники света.
— Зажигаем фонари и факелы, — сказала охотница.
Двое солдат зажгли керосиновые лампы. Один из учёных достал жезл со светящейся сферой на конце. «Пленённая звезда», поняла Мария. Сама она пользовалась закрепляемой на поясе миниатюрной лампочкой. Валлар долго учил её ориентироваться без помощи зрения. Но охотница пока не хотела в настоящей боевой ситуации полагаться на неестественные для человека чувства. Удивил брат Джоул. Он привычным движением завязал глаза полоской чёрной ткани.
— Не разбредаемся, движемся кучно, бдительности не теряем, о любых странностях сообщаем, — произнесла Мария привычную фразу.
Джоул криво усмехнулся.
— Брат Джоул, будете прокладывать путь. Вперёд, — с лёгкой ехидцей бросила она. К удивлению, мужчина послушался.
Сверившись с картой, Мария повела отряд прочь от относительно безопасного и уютного холла.
Птумерианские лабиринты — коварное место. Коридоры, галереи и залы похожи один на другой. Чем больше ты оставил их позади, тем труднее определить, ходишь по кругу или движешься вперёд. Руины кажутся безопасными. Мрак и тишина усыпляют внимание. Но поддаться обманчивому первому впечатлению смерти подобно. Подземная тьма скрывает поистине ужасающих тварей, рыщущих в поисках жертв. Сам по себе лабиринт опасен: хитроумные ловушки погубили не один десяток дерзких исследователей.
2
«Листопад». В игре клинок Марии называется Ракуйо, что по-японски (葉の秋) — листопад (авторы игры — японцы).