– Если ты имеешь в виду мою любовницу, – спокойно пояснил он, – то сегодня Рата предпочла роль обиженной женщины, и я волен распоряжаться вечером как заблагорассудится.
– И что же ты намерен делать, мой господин? – поинтересовалась Каяра, желая и, в то же время, опасаясь услышать ответ.
Кайтаран ехидно улыбнулся и потер подбородок.
– Поухаживать за хорошенькой самкой дракона, которая отчего-то решила, что может меня обхитрить, – взял жрицу за руку и, потянув на себя, заключил в объятия. – Расскажешь, зачем тебе расставаться с девственностью или и дальше будешь строить из себя невинную овечку?
– Тебе почудилось, мой господин, – парировала Каяра, пытаясь придать голосу твердость. – Спешки с невинностью нет. Я всего лишь выполняю нашу договоренность.
– Вот как? – вкрадчиво поинтересовался Кайтаран и скользнул руками по спине жрицы. Плавно и нежно, от лопаток до ягодиц, удерживая Каяру так близко, что она отчетливо чувствовала, как бьется его сердце.
Драконица закрыла глаза. Странные, давно забытые ощущения! Чужие объятия. Не дружеские, не шутливые, не заботливые. Требовательные и жаркие, такие, какими мужчина награждает желанную женщину.
– Я не целовалась лет семь, – поделилась она, жадно втягивая носом лавандово-сандаловую смесь.
Кайтаран по-своему понял ее слова. Большая ладонь правителя скользнула под высокий хвост, удерживая голову Каяры в нужном положении, а губы осторожно накрыли ее рот.
Испуганно распахнула глаза и отпихнула мужчину.
– Глупец! – прошипела негодующе. – Я вовсе не это имела ввиду.
– А что? – прищурился правитель. – По-моему, все очевидно, ты давно одна и желаешь наверстать упущенное.
– Нет! – Каяра подняла глаза к потолку. – Просто к слову пришлось. Хотелось поделиться с кем-то, – тряхнула головой и фыркнула по-звериному. – Если после смерти супруга у меня никого не было, то это значит только одно – мне не нужен другой мужчина. А с тобой мы договаривались на ребенка, а не на поцелуи.
Кайтаран хихикнул в кулак.
– Учитывая весь расклад, ящерка, – прикусил губу, сдерживая смех, – придется не только целоваться.
Приосанился и напустил серьезный вид.
– Начнем сначала. Прогуляемся.
Протянул руку и произнес заклинание, открывающее туннель.
– Тут недалеко, – упокоил он в ответ на немой вопрос Каяры. Улыбнулся и перешел на шепот: – Мне нравится думать, что никто не знает, где я.
Толкнул драконицу под локоток, и они оба оказались в коротком узком проходе. Жрица осмотрелась и ускорила шаг, стены давили, казалось еще немного, и они сомкнутся, погребая в своих недрах навсегда. К счастью, до выхода было рукой подать. Вырвалась на свет и застыла, заворожено вдыхая вечерний воздух.
– Нравится, ящерка? – добродушно поинтересовался Кайтаран, прихватывая ее за руку и увлекая на одну из мощеных дорожек сада.
– Очень… – еле слышно отозвалась жрица, не в силах оторваться от царящего тут аромата.
В недрах сада, в лучах закатного солнца виднелся большой особняк из желтого кирпича, а вокруг него, спрятанные живой кипарисовой изгородью от посторонних глаз, росли розы. Просто нескончаемое количество. Кто-то высадил их здесь умелой и заботливой рукой. Разные по цвету, форме и размеру, они образовывали на редкость гармоничный узор, напоминая том, что и в пестром беспорядке можно спрятать совершенство.
– Это сад моей бабки. Сейчас возраст взял свое, она почти не встает, но садовника гоняет, как в лучшие времена, – рассказывал правитель, увлекая спутницу по дорожке в одному ему известном направлении. – Собирала эту коллекцию, сколько себя помню. Цветы привозили с разных концов света. Не все приживались, конечно, но кое-что удалось сохранить.
– Кое-что? – удивилась Каяра. – Никогда не видела такой красоты. А запах…
Кайтаран наконец-то дошел до цели, маленького фонтана с драконом, выпускающим струи воды из вздернутой мордочки, и остановился.
– Ба говорит, не все розы пахнут одинаково, но я не различаю.
– Конечно, – жрица скользнула взглядом вокруг. – Вот эти красавицы, – указала на несколько кустов с нежно-розовыми бутонами, отдают осенними яблоками, а те, – повернулась в другую сторону, вглядываясь в куст с ярко-желтыми цветами, и вовсе благоухают апельсинами.
– Как странно, – правитель осторожно развернул спутницу к фонтану и прижался к ее спине. Опустил ладони на плечи. – В детстве я бывал здесь почти каждый день, но ни разу не задумался о запахе.