Адам был уже около самого дома, когда в автомобиле зазвенел телефон. Это была Натали Бовье, непостижимая истеричка. Все, что он мог понять из ее англо-французских всхлипываний, так это то, что ей необходимо встретиться с ним.
— Натали, я зверски устал. Был очень тяжелый день. Я загляну к тебе завтра, спокойно произнес он, изо всех сил сдерживая раздражение.
— Пожалуйста, Адам, — всхлипывая, просила женщина. — Это касается Азиза.
— А что такое? — Насколько ему было известно, Азиз отправился на все лето с Халидом в Кап-Мартин.
— Я не могу сидеть здесь и ждать…
Адам понял, что деваться некуда, раз Натали в таком состоянии.
— Я постараюсь приехать побыстрее, но это займет около двадцати минут.
Развернувшись в неположенном месте, Адам поехал к Сансету, а затем повернул на восток. Он был обеспокоен. Раньше Натали не позволяла себе такие срывы. Неужели она уже переступила ту черту, к которой рано или поздно подходят все алкоголики?
Через пятнадцать минут Адам въехал во двор ее дома, вышел из машины и быстро зашагал по вымощенной плитами дорожке. Служанка распахнула перед ним дверь прежде, чем он успел позвонить.
— Где она? — спросил Адам.
— В гостиной, — ответила служанка с побледневшим от беспокойства лицом.
— Что случилось?
— Адам, cherie, это ты? — позвала Натали.
— Да.
Натали стояла перед ним с опухшими от слез глазами. «Она ужасно выглядит», — подумал Адам.
— Расскажи мне, что произошло. И по-английски, пожалуйста…
— Азиза похитили, — простонала она и разразилась слезами.
Через какое-то время Адаму все-таки удалось разобраться в произошедшем.
Каждое лето Халид отправлялся на своей яхте на Сардинию. Кроме Азиза, на яхте с Халидом находились его второй сын двухлетний Ясим и жена, англичанка, которая сменила Натали и стала третьей женой Халида. По пути к острову яхта вошла в док в Каргезе на Корсике, Халид с женой сошли на берег, чтобы пообедать с друзьями, и оставили мальчиков под присмотром няни и команды. Никто не знал, то ли бандитов предупредили, что яхта входит в док именно там, то ли это получилось случайно, но около двадцати вооруженных головорезов забрались на судно, обезоружили команду и скрылись с мальчиками.
— Когда?
— Сегодня около полудня по лос-анджелесскому времени. Халид отсутствовал приблизительно до трех часов утра.
— Потребовали выкуп?
Натали покачала головой и снова заплакала.
— Нет. Он подождал немного, прежде чем позвонить мне, надеясь, что что-нибудь прояснится. О Господи, Адам, мне так страшно!
Адаму стало не по себе. От собственной беспомощности он пришел в ярость. Не имея своих детей, Адам неизбежно привязывался к детям своих друзей: это была одна из самых привлекательных черт его характера. Он был готов на все, лишь бы помочь мальчику, но, черт побери, он оказался бессилен.
— Похитители свяжутся с Халидом, — сказал он Натали, стараясь не выдать охватившего его волнения. Похищения на Корсике не были редкостью и, в отличие от Италии, совершались во имя денег, а не политики. — Им нужен выкуп, вот и все.
— Халид заплатит, сколько бы они ни потребовали. Он не будет торговаться. У Ясима диабет. Ему необходимы лекарства. Халид должен вернуть детей прежде, чем… — ее голос сорвался. — Не оставляй меня, — попросила Натали.
— Хорошо, — пообещал Адам. — Я останусь пока не объявится Халид. Пока он не скажет, что дети в безопасности…
Именно Жан-Клод позвонил Катринке и рассказал ей о похищении. Марк, сидевший напротив, изучал «Уоллстрит джорнел», когда услышал испуганный возглас жены и увидел, как она побледнела.
— О Боже! — прошептала она. — Ты позвонишь мне, когда что-нибудь выяснится? Спасибо, Жан-Клод…
Она положила трубку и посмотрела на Марка. Ее глаза были полны слез.
— Что случилось?
Катринка рассказала ему все, что знала. Марк покачал головой, не веря своим ушам.
— В газетах ничего нет об этом…
— Халид держит все в секрете. Он боится.
— Да… — Марк подумал об Анушке, о своих сыновьях, которых вот уже десять лет нет в живых.
— Когда Ясим последний раз принял лекарство?
— Не знаю точно. Где-то около суток назад.
— Халиду следует обратиться в средства массовой информации. Это единственный способ дать похитителям знать, что они столкнулись с серьезной проблемой.
— Он не собирается этого делать.
— Но нельзя ждать!
— Я знаю. Нужно, чтобы кто-нибудь позвонил Халиду и все разъяснил ему.
Позвонил Адам.
Не найдя другого способа связаться с Халидом, Катринка набрала номер Натали, несмотря на то, что она обещала себе никогда не делать этого. Трубку сняла служанка, и Катринке пришлось разговаривать не с Натали (та недавно уснула), а с Адамом. Оба были так озабочены похищением детей, что не удивились друг другу, не почувствовали всей иронии создавшегося положения.
Эта история была опубликована во всех газетах мира. Радио и телевидение Корсики вскоре передали экстренное сообщение. Местная полиция, у которой были свои взгляды на работу с похитителями, пообещала всестороннюю поддержку, но новостей пока не поступало.
Катринка пошла в свой офис в «Праге», но, так и не сумев сосредоточиться, вернулась домой еще до ленча. Марк тоже не мог работать, с трудом вникая в идеи Кэри Пауэрса. В конце концов они решили отложить их обсуждение на завтра.
— Что случилось? — спросил Кристиан, увидев хмурого Кэри Пауэрса, возвращающегося в офис.
А случилось вот что. Было ясно, что Чарльз Вулф покупает компанию, хотя его вложения пока не превышали пяти процентов, необходимых для заявления в секретариат. Пауэрс был совершенно измотан борьбой с ним. Но он лишь спросил:
— Ты знаешь принца Халида ибн Хасана?
— Да, а что? — Кристиан задумался, какое отношение принц Халид имеет к предприятию ван Холлена.
— Его сыновья похищены бандитами на Корсике.
— Ужасно!
Пауэрс печально покачал головой и спросил:
— Ты приготовил отчет, о котором я тебя просил?
Кристиан показал на папку, в которую собрал все доходные статьи газет и журналов ван Холлена.
— Здесь все. И, кажется, дела обстоят неплохо.
— В самом деле? — Пауэре измученно улыбнулся, достал оттуда кипу розовых листков, внимательно просмотрел их и сказал:
— Ну, ладно, пойдем, обсудим наше положение.
Уже через несколько недель совместной работы Кэри отметил незаурядные способности Кристиана, который отличался интеллигентностью, трудолюбием, охотно выполнял все поручения. Словом, Кристиан нравился ему, и он недоумевал, почему у Марка были с ним проблемы.
— Где у нас самые слабые места? Где дела обстоят хуже всего?
— Там, где вы и ожидали. Там, где нас подводит экономика: Англия, Испания. Но в Германии у нас все стабильно.
Натали никак не могла оторваться от бутылки.
«Сколько она еще выдержит?» — думал Адам. Чтобы немного отвлечься, он включил телевизор. Время от времени звонил телефон: секретарь Адама, менеджеры магазинов Натали справлялись о ее самочувствии. Поздно вечером позвонила Катринка и, узнав от Адама, что ничего нового о детях не слышно, пожелала поговорить с бывшей подругой.
— Это Катринка, — сказал он Натали. — Хочешь поговорить с ней?
— Да, да. — Натали выхватила у него трубку и разразилась слезами. — Катринка, cherie, это так ужасно! Ты не можешь себе представить! Бедный Ясим! И мой Азиз…
— Я знаю. Мы все очень сочувствуем тебе, Натали…
— Я ничего не могу сделать, чтобы вернуть его. Ничего!
— С ним все будет в порядке. Ты должна в это верить и не терять надежды.
Кто-то еще пробивался к Натали по телефону. Адам поднялся, включил вторую линию и взял трубку. Это оказался Халид.
— Да, я передам ей. Халид, мне очень жаль. Я… Я звонил тебе утром. Если я чем-нибудь могу помочь… Да, да, хорошо.
Адам опустил руки, походил по комнате и сел на софу рядом с Натали. Она посмотрела на него и сразу поняла, что случилось что-то страшное.