Выбрать главу

 — Интересно.

 Алекс выпрямился, и его тон был пронизан сарказмом. 

 — И как вы считаете, насколько это аутентично? Вы не звонили ни мне ни Мисс Бруклин - для подтверждения?

 У него хватило смелости ухмыльнуться, и Алекс чуть не набросился на него, кипя от ярости.  

— Ну, я вряд ли сейчас могу что-то изменить, не так ли? - сказал Крейг, откинувшись на спинку стула, скрестив руки на толстом животе.

 Алекс медленно поднялся со стула. Вспышка паники охватила лицо редактора, когда Алекс подошёл к нему, небрежно позволяя ладоням опереться об стол.

 Крейг, казалось, заметно потерял весь свой энтузиазм, пытаясь отодвинуться.

— Давай кое-что проясним, Крейг. - сказал Алекс, тщательно сохраняя спокойный тон, хотя и с намеком на запугивание. — Я ценю свою конфиденциальность, как и Мисс Бруклин. И ваша статья.. - Он подчеркнул это слово с достаточным презрением. — Это серьезное вторжение в частную жизнь. Вы наверно не поняли меня. Я не терплю людей, смешивающих мою жизнь с грязью. Я могу сделать твою никчемную жизнь еще более несчастной, чем она есть. А ты этого хочешь? Я могу проявить снисходительность и дать тебе последний шанс ... 

— Да, как вы смеете мне угрожать!   

- голос Крейга был пронзительным, выдавая, насколько он был напуган. — Это... 

— Я не закончил, мистер Дилэни! - прервал его Алекс. И его голос был свирепым, а выражение лица стало жестким и неумолимым. 

 Он согнул руки и наклонился ближе, позволяя человеку увидеть решимость в его глазах. 

— Вы дадите мне свой источник, или, клянусь Богом, я зарою вашу газетёнку  к завтрашнему утру. И тогда посмотрим, как ты сможешь обеспечить  свою Красную Феррари и любовницу в Хиллтоне, когда твоя жена голодает. 

 Крейг побледнел, и его глаза выпучились  при его словах. Он выглядел так, будто у него вот-вот случится сердечный приступ. И Алекс лениво подумал, что ему следует вызвать скорую помощь.

— В - ы-вы не можете этого сделать. 

 Крейг ахнул. И теперь пришла очередь Алекса ухмыляться. 

— Посмотрим?  

 Он почти видел, как крутились шестерёнки в его голове, взвешивая свои варианты. Тогда, видимо, он решил, что ему легче сдаться, чем приобретать  врага - одного из самых влиятельных людей в Америке.

—Ну?!

 Крейг закашлялся, поправляя галстук. 

— Она назвалась Лилиан Джейсон, утверждая, что она близкая подруга Мисс Бруклин, и, похоже, знала о ней все. Например, о том, что ее отец в настоящее время находится в больнице из-за сердечного приступа, а также рассказала о  разрыве с бывшим парнем...

 Алекс опешил. Генри Бруклин сейчас в больнице? Когда, черт возьми, это произошло, и почему он услышал об этом только сейчас?

— Подождите минутку.

 Алекс приподнял руку, останавливая его речь. 

— Генри Бруклин в больнице?

— Да. 

 Крейг нетерпеливо кивнул.  

— Это держалось в секрете, и я бы не узнал об этом, если бы Мисс Джейсон не упомянула об этом. Она даже рассказала в какой больнице он находится, и когда мы проверили это, информация оказалось правдивой. Ну, для меня этого было достаточно, так что я ... 

— Помолчи минутку? - Алекс огрызнулся, потирая пульсирующую боль в висках.  

 Теперь он понял, почему Грейс казалась такой напряженной и измученной. Ему нужно все выяснить. 

— Когда у него случился сердечный приступ?

— Несколько дней назад. Может, в понедельник.

 Это подтвердило его подозрение, что его захват компании, вероятно, заставил ее отца оказаться в больнице. Он провел рукой по лицу, внезапно почувствовав себя худшим человеком. О, черт! Он тихо застонал, этого не должно было случиться. Он задумался на минуту, а затем принял решение. 

 Алекс взглянул на Крейга, обнаружив, что тот смотрит на него с озадаченным выражением лица. 

— Ты напечатаешь опровержение, Крейг. -  сказал ему Алекс, выпрямившись во весь рост. — Я хочу, чтобы это было опубликовано  уже завтра утром или у тебя будут проблемы. Я достаточно ясно выразился?

— Опровержение? - Крейг воскликнул с ужасом. - Вы, блядь, серьезно? Это все равно, что сказать, что наша газета неправдивая ...Я не 

могу этого сделать!

— Если я не увижу статью в газете завтра утром, то я закапаю тебя заживо, Крейг.

 Слова были пронизаны достаточным количеством яда, чтобы заставить его позеленеть.

— Я все понял. А теперь, извините меня, мне нужно уладить одно дело.