С н е г и р е в. Надо.
Е л и з а в е т а. Смотри, Коля… (Налила ему водки.) Сам себе слово давал…
С н е г и р е в. И себе.
Е л и з а в е т а (с растущим беспокойством). И правда — праздник какой отмечаем?!
С н е г и р е в. За тебя. (Выпил залпом.)
Е л и з а в е т а. За меня да за меня?! — прямо как на поминках!..
С н е г и р е в (с нежностью). Не ты бы…
Е л и з а в е т а (перебила его, с неловкостью). Просто как вышел ты на поселение — угол сдала, только-то… Я и до тебя сдавала.
С н е г и р е в (усмехнулся). Съехал с квартиры — с глаз долой, из сердца вон?
Е л и з а в е т а (ей уже не скрыть своего смятения). А ты… съезжать надумал?..
С н е г и р е в (почти искренне). Куда я съеду?.. Разве что ты меня сама — за дверь.
Е л и з а в е т а (с глубоким, свободным чувством). Я тебя люблю, Коля, а ты — за дверь… Не квартирант ты мне! (Сильно и убежденно.) Муж ты мне, Коля. Единственный. Не знаю, как сказать, а — муж… Это я тебе не жена, у тебя законная есть, регистрированная, дожидается тебя, и сын… А съезжать тебе, не съезжать… это ты — сам.
Пауза.
С н е г и р е в (неуверенно). Соскучился, само собой, куда я денусь… (Не выдержал.) Только не в этом дело, Лиза, как вы все в толк не возьмете?!
Е л и з а в е т а. Кто все-то? Я да Маринка?
С н е г и р е в. Не только.
Е л и з а в е т а. А за других я не в ответе… Другие сами по себе.
С н е г и р е в (с горечью). Все — сами по себе… Рано или поздно.
Е л и з а в е т а (без упрека). Так ведь в жизни ничего навечно не бывает, все кончается в свой срок, так что же — плакаться, что хорошее кончилось, или радоваться, что оно как-никак, а — было?.. И на том спасибо. (Невольно.) Хоть та же любовь…
С н е г и р е в. Я тебе про одно, а ты про свое! — уперлась ты в эту любовь лбом, прямо свет клином сошелся!..
Е л и з а в е т а (без вызова). А на чем другом он сошелся?.. Что есть на свете другое, от чего бы человек был счастливый? — тем более баба, что?.. Деньги? — так их сколько ни имей, все будет мало. Здоровье? — старости все одно не миновать. Дети? — они, как встанут на ноги, так и уходят в свою жизнь… все проходит, Коля! — а вот любовь, хоть и прошла, а все при тебе остается, никто ее не отнимет у тебя. Вот тебе и свет клином.
М а р и н а (выглянув из своей комнаты). А по утрам — вся подушка от слез мокрая?! Много ты за свою любовь выгадала?! — слушать тошно!.. (Захлопнула дверь.)
Е л и з а в е т а (ей вслед). Ничего… это ты до первого раза такая смелая и бесстрашная! А как узнаешь, какие они сладкие бывают, эти слезы в подушку!..
С н е г и р е в (неожиданно). Ты ни разу не спросила даже, за что я сидел!
Е л и з а в е т а. Почему же? Знаю… а расспрашивать… захотел бы, сам сказал.
С н е г и р е в. Сам… А тебя будто не касается?!
Е л и з а в е т а (просто). А я про это не думала… и раньше не думала, и теперь. Никогда.
С н е г и р е в (поражен). Никогда?!
Е л и з а в е т а (почти с гордостью). Мне это без разницы, Коля.
С н е г и р е в. Без разницы?!
Е л и з а в е т а. Я же на тебя надеюсь, Коля, какой ты есть, — какая же мне разница?!
С н е г и р е в. Все равно тебе?!
Е л и з а в е т а. Я же тебе толкую — я все равно какого тебя люблю.
С н е г и р е в (не сдержался). Да провались она, эта твоя любовь слепая! Не любви мне надо!
Е л и з а в е т а (не понимает его). Чего же, Коля?..
М а р и н а (опять выглянула в дверь). Заладили, заладили — вера, надежда, любовь! — прямо как дети!..
С н е г и р е в (кричит на нее). Закрой дверь! Не высовывайся!..
М а р и н а. Завалю я супа́ по вашей милости!..
С н е г и р е в (взял себя в руки; Елизавете). Ты чай хотела поставить.
Е л и з а в е т а (не сразу). Как же, Коля! — конечно, чай…
М а р и н а. Я заварю. По-научному. По Похлебкину! — есть такой прямо-таки чайный академик. Я его книжку проработала сверх программы. Похлебкинскии чай! — это не каждый поймет!
Е л и з а в е т а (ей, резко). Я сама! Сама! (Ушла на кухню.)
Снегирев снова занялся будильником.
Пауза.