С кухни вошла А н н а В я ч е с л а в о в н а.
А н н а В я ч е с л а в о в н а (огорченно). Второе сгорело…
Ю р а. Мы — на пепелище!
А н н а В я ч е с л а в о в н а. Грех смеяться, я так старалась!.. Вот тебе и воскресный обед, праздничный!..
А н д р е й А н д р е е в и ч. Это поправимо! (Ушел в соседнюю комнату.)
А н н а В я ч е с л а в о в н а (направилась на кухню). Кошмар!..
И р и ш а (ей). Я вам помогу, можно?
А н н а В я ч е с л а в о в н а. Не надо, спасибо.
И р и ш а. Я очень люблю заниматься домоводством. Я считаю, женщина должна уметь все.
А н н а В я ч е с л а в о в н а (махнула рукой). Спасибо, Верочка, теперь-то и управляться уже не с чем. (Вышла.)
И р и ш а (обернулась к Юре; торжествующе). Вуаля!
Ю р а (в восторге). Слушай, меня сейчас стошнит от твоей добродетельности!..
И р и ш а. Признайтесь, Юрий, какое очарование эта Верочка!
Ю р а. С души воротит!
И р и ш а. Разве ее можно сравнить с этой вертихвосткой Иришей!
Ю р а. Ты перебарщиваешь!
И р и ш а. Чем же она вам не по вкусу, эта наша милая Верочка?
Ю р а. Кончится тем, что вы с мамой меня убедите, и я разлюблю тебя, полюблю ее!
И р и ш а. О, она будет так заботиться о ваших исключительных способностях, Юрий, так их будет лелеять и холить! С утра вы с ней будете говорить о биноме Ньютона, после обеда обсуждать теорию соединений, а ночью…
Ю р а. Не заходи слишком далеко, Верочка… тьфу! — Ириша!
И р и ш а. Ночью вы станете беседовать о числе «пи»! Или заниматься логарифмами!.. Интересно, а что, если бы он на самом деле появился, этот тихий ангел?! — я говорю о Верочке.
Ю р а. Таких не бывает.
И р и ш а (упрямо). Что бы ты тогда запел? Если бы такая хламидомонада и вправду была?! — уж наверное, непременно бы в нее втрескался!
Ю р а (ехидно). Но ведь она же — это ты! Ведь ты и она — одно и то же!
И р и ш а (воспламеняясь). Ах так?! — ты уже и разницы не видишь!..
Ю р а (обнимая ее). Ириша, Верочка, — потом разберемся… не горит…
Поцелуй.
В дверях появилась А н н а В я ч е с л а в о в н а с подносом в руках.
А н н а В я ч е с л а в о в н а (входя). Вы, я вижу, совсем уже у нас освоились, Верочка… (Накрывает на стол.)
Ириша помогает ей.
Я всю жизнь любила воскресные обеды — когда никто не торопится, не суетится, а мужчины хоть один раз за всю неделю узнают, что едят… и вот, опростоволосилась!..
И р и ш а (вновь входит в роль). Совместные домашние обеды очень укрепляют семью.
А н н а В я ч е с л а в о в н а (между делом). Вы конечно же отличница, Верочка?
И р и ш а. Круглая.
Ю р а. Круглые не одни отличники бывают…
А н н а В я ч е с л а в о в н а. Постыдись, Юрий!..
Ю р а (Ирише). Кто ваш любимый писатель, Вера?
И р и ш а (огрызнулась). Моя настольная книга — Большая Советская Энциклопедия.
Ю р а. А как вы относитесь к Толковому словарю великорусского языка Владимира Даля?
А н н а В я ч е с л а в о в н а. Вот и Андрей Андреевич в молодости тоже обожал энциклопедию…
На этих словах из соседней комнаты вошел А н д р е й А н д р е е в и ч с бутылкой коньяка в руке.
А н д р е й А н д р е е в и ч. Выходит, это у нас с вами семейное, Верочка. (Анне Вячеславовне — о бутылке.) Праздник так праздник. Я — запасливый, с собой вожу. Расширяет сосуды.
Ю р а (недружелюбно). И горячит кровь.
А н д р е й А н д р е е в и ч (заметил его агрессивность). Ну, вам-то это ни к чему пока, у вас она и так на точке кипения.
И р и ш а. Алкоголь и никотин…
Ю р а (в тон ей). А также карты и женщины…
А н н а В я ч е с л а в о в н а (им). Я вам накрою отдельно, на кухне!.. Садитесь, садитесь!
Все рассаживаются.
Вам дать штопор, Андрей Андреевич?
Ю р а. Ты отстала от жизни, мама. Пробок давно не делают, чтоб не усложнять процесс. Дайте-ка сюда.
Андрей Андреевич отдает ему бутылку.
Юра одним движением срывает с горлышка колпачок.
А н н а В я ч е с л а в о в н а (в ужасе). Юрий! Где ты этого набрался?!