Выбрать главу

Ш у р а (не сразу). Надо посуду вымыть. Сидите, сидите, сама. (Ушла.)

Возвращается  Ф и л и п п.

Ф и л и п п. Никаких новостей?

С т о р о ж е в. Куда вы всё торопитесь-то?

Ф и л и п п. В фигуральном смысле?

С т о р о ж е в. Вы же философ.

Ф и л и п п. Подаю надежды.

С т о р о ж е в. Философ-иронист?

Ф и л и п п. Очень тонко подмечено. Знамение века.

С т о р о ж е в. Не слишком ли сильно сказано?

Ф и л и п п. А вы не одобряете крайностей, да?

С т о р о ж е в. Истины не лежат по краям.

Ф и л и п п. Кстати, они вообще не лежат. Они движутся, такая штука. (Подошел к столу.) Честно говоря, я бы чего-нибудь пожевал. (Ест.)

С т о р о ж е в. Почему вы все столько иронизируете?

Ф и л и п п. Изучаете идущих на смену?

С т о р о ж е в. Просто вы мне нравитесь.

Ф и л и п п. Солдаты братались, втыкая в землю штыки.

Из кухни слышен звон разбитой посуды. Входит  Ш у р а.

Ш у р а (вытирая руки передником). Мое любимое занятие — бить посуду. Блюдо — надвое.

С т о р о ж е в. Говорят, к счастью.

Ш у р а (весело). Так давайте весь дом перебьем…

С т о р о ж е в. Можно склеить половинки «беэфом».

Ф и л и п п. Склеенные половинки — отнюдь не новое целое. Тетя Шура, я бы переварил чего-нибудь, а? Винегретик, к примеру?

З а т е м н е н и е.

3

Ночь. Берег реки.

Ш у р а  и  В а р я  одеваются после купания, причесываются.

Ш у р а. Не сиди на земле, сыро.

В а р я. Обожаю ночью купаться.

Ш у р а. У тебя все наоборот.

В а р я. Потому что страшно. И никакого дна вообще нет.

Ш у р а. Тебе бы рыбий хвост, и совсем — русалка.

В а р я. Слушай, мама, а тебе который из двух больше нравится?

Ш у р а. Встань с земли, простудишься.

В а р я. Мужчина должен быть победителем.

Ш у р а. Ох, Варька, Варька! Надень туфли, идем.

В а р я. Я босиком. Ты бы слышала, как он тогда с профессором говорил в университете!.. Как удав с кроликом. Сильная личность!..

Ш у р а. Откуда в тебе столько пошлости?!

В а р я. Не пошлость, а просто я говорю вслух то, что не принято. Прилично, неприлично — вот это как раз и пошло. И несовременно.

Ш у р а. Уж ты-то современная, куда там!

В а р я. Ну а что в этом Сторожеве хорошего? Молчальник какой-то. Далеко не пойдет.

Ш у р а. А победители умеют любить что-нибудь, кроме самих себя?

В а р я (веско). Мама, даже в Большой Советской Энциклопедии про любовь ничего не сказано. Не будем строить иллюзий.

Ш у р а (просто). Наверное, я и вправду старомодная. Идем.

В а р я (обнимает ее). Шура ты моя наивненькая!

Ш у р а. Ты еще скажи — глупенькая… Терпеть не могу, когда сочувствуют.

Уходят.

Тот же берег, чуть подальше. Костер.

С т о р о ж е в, Б о р з о в, Ф и л и п п.

Б о р з о в. На огонь налим отлично идет.

Ф и л и п п. Заметят костер — шум будет.

Б о р з о в. Трешкой откупимся, налим того стоит.

Ф и л и п п. Тут не то что налимов, пескарей сроду не бывало.

Б о р з о в. Неважно. Удят не для того, чтобы рыбу поймать.

Ф и л и п п. Не люблю ничего делать так, для балды.

Б о р з о в. Интересно, а о нас-то вы что думаете?

Ф и л и п п. Я хлеба принесу, на него плотва хорошо клюет. (Ушел.)

Пауза.

Б о р з о в. Для балды… Слушай, Борька, а ведь с нами что-то такое происходит, а? Черт его знает!

С т о р о ж е в. Ты о чем?

Б о р з о в. Впрочем, миражам свойственно скоро рассеиваться… (Пауза.) Ты давно развелся?

С т о р о ж е в. Там было совсем другое.

Б о р з о в. Мы с тобой всегда разными были.

С т о р о ж е в. Пожалуй… (После паузы.) Я хотел поговорить с тобой об этом проекте.

Б о р з о в. Вник?

С т о р о ж е в (достал из кармана несколько густо исписанных листков бумаги). Я тут кое-что записал.

Б о р з о в (берет их у него, просматривает). Двенадцать страниц?! Однако… И про что это все?