Пока я иду к комнате охраны, мой взгляд скользит по серым стенам и черной плитке. Темный декор придает клубу атмосферу запрета.
Войдя в комнату, я окидываю взглядом команду охраны, а затем обращаю свое внимание на многочисленные мониторы.
— Все идет гладко? — спрашиваю я, наблюдая за тем, как миссис Гилберт входит в комнату с двумя мужчинами, которые, возможно, вдвое моложе ее. Пока ее муж думает, что она играет в боулинг со своими подругами, она приходит сюда, чтобы ее хорошенько выебали.
У меня столько компромата на элиту Нью-Йорка, что я легко могу похоронить их всех.
— Да, сэр, — отвечает Брайан. Он встает со стула и подходит ближе с планшетом в руке. Показывая мне экран, он говорит: — У нас два новых члена. Они прошли проверку, и сегодня они здесь впервые. Членство мистера Дюгрэя было аннулировано после того, как он попытался затеять драку с мистером Бишопом из-за того, что мистер Бишоп отказался быть связанным во время секса.
Мой взгляд снова перебегает на мониторы и останавливается на экране, где показаны два члена, обнимающиеся на кровати. Это то, что я замечаю все чаще и чаще. Иногда люди просто хотят, чтобы их обнимали.
Я киваю, пока Брайан продолжает вводить меня в курс дела, а когда он заканчивает, я выхожу из комнаты безопасности, чтобы прогуляться по остальной части клуба.
Когда я только открыл Paradiso, я сам проверял всех членов клуба, но со временем передал эту обязанность Брайану.
Я прохожу на главный этаж, где члены клуба могут пообщаться друг с другом, наслаждаясь напитками. Здесь стоят мягкие диваны, круглые столы с табуретами и папоротники, чтобы придать немного зелени мрачному декору.
Довольный тем, что все в порядке, я возвращаюсь в свой офис, чтобы немного поработать.
Vitale Health и Paradiso - мои единственные легальные бизнесы. Я владею компанией по перевозке грузов, которую использую для транспортировки оружия для Ренцо, моего ближайшего друга и одного из капо. Я близок с Дарио, Анджело и Дамиано, другими главами Коза Ностры, но Ренцо для меня как брат.
Несмотря на то что мои компании пополняют мой банковский счет, основную часть своего состояния я зарабатываю, печатая фальшивые деньги для Сальватора Кастро и Лины Диас, которые поставляют мне медицинское оборудование.
Это чертова тонна работы, которая держит меня в напряжении с рассвета до полуночи. Я беру отгулы только для того, чтобы сыграть в покер с другими главами Коза Ностры или посетить мероприятие, организованное одним из них.
Долгие часы работы - одна из причин того, что в свои тридцать пять лет я до сих пор не женат. И еще то, что я терпеть не могу большинство женщин, с которыми пересекаюсь.
Пока я сижу за столом, мои мысли обращаются к мисс Блейкли. Давненько я не встречал человека, который раздражал бы меня так сильно, как она.
Честно говоря, дело не в том, что она слишком долго выполняет поручения. Просто я чувствую, что в этой женщине что-то не так, а если я что-то и ненавижу, так это когда люди притворяются теми, кем они не являются.
Я попросил Майло проверить ее, и мы ничего не нашли. Мисс Блейкли жила обычной и скучной жизнью в Хьюстоне до переезда в Нью-Йорк. У нее даже нет неоплаченного штрафа за нарушение правил дорожного движения.
Но чутье подсказывает мне, что она что-то скрывает.
Раздраженный тем, что я думаю об этой женщине, я качаю головой и заставляю себя сосредоточиться на работе.
Глава 3
Саманта
Подхватив третий кусок пиццы, я съедаю его, глядя на свои банковские счета. С учетом того, что я, скорее всего, буду работать сверхурочно, я смогу быстро расплатиться по кредитной карте.
Мне бы хватило денег на холодильник, если бы я не заплатила членский взнос в Paradiso, табуированный клуб в самом центре Манхэттена.
Я пришла в клуб, потому что хочу проводить время с мужчиной в безопасной обстановке. Я надеюсь, что это поможет мне решить мои проблемы с мужчинами.
Мужчины. Боже, как же мне не везет с представителями противоположного пола.
Забыв о пицце, я мысленно погружаюсь в темную дыру, которую Тодд Грант проделал в моей жизни. Когда я начала с ним встречаться, то думала, что нашла идеального парня. Нейрохирург, обаятельный и вежливый, делал все возможное, чтобы я чувствовала себя особенной. Весь женский персонал больницы завидовал мне.
Потом все рухнуло, и я была вынуждена бежать из Хьюстона. Я даже не стала продавать дом, который купила на деньги, доставшиеся мне от бабушки. Я просто заперла входную дверь и бежала, словно за мной гнался сам дьявол.