Выбрать главу

Сила, рожденная моей волей к выживанию, течет по моим венам, и я бью кулаками по Тодду. Понимая, что это не помогает, я судорожно ищу сковороду на полу вокруг себя.

Мое зрение портится, а легкие жаждут воздуха.

Безумное лицо Тодда - не последнее, что я увижу в своей жизни!

Мое тело бьется под ним, пытаясь сбросить его, затем мои пальцы нащупывают ручку сковороды, и, крепко ухватившись за нее, я взмахиваю ею в воздухе.

Основание сковороды ударяется о голову Тодда, и он валится на пол рядом со мной.

Я отчаянно вдыхаю воздух и, вскочив на ноги, бегу к входной двери.

Ощущение, что Тодд прямо за мной, заставляет меня бежать вниз по лестнице. Выскочив из здания, я бегу по тротуару и останавливаю первое попавшееся такси.

Как только машина останавливается у обочины, я распахиваю дверь и ныряю на заднее сиденье. — Поехали! — кричу я, не переставая думать о том, что Тодд может до меня добраться.

Такси отъезжает, и водитель постоянно оглядывается на меня через плечо. — В больницу? — спрашивает он.

Тодд может добраться до меня в больнице. Там я не буду в безопасности.

Я дико качаю головой и даю ему адрес Франко.

 

Глава 33

 

Франко

— Последний раз его видели в Сиэтле, — сообщает мне Поли.

По моему телу пробегает ледяная дрожь, и я поворачиваюсь к Марселло с приказом: — Отправь людей в квартиру Саманты. Я хочу, чтобы за ней следили двадцать четыре семь!

— Будет сделано, босс, — говорит он и поспешно выходит из гостиной.

Я возвращаю свое внимание к Поли. — Что-нибудь еще?

Он качает головой. — У меня есть люди, которые следят за всеми главными аэропортами.

Злобно хмыкнув, я достаю из кармана телефон и набираю номер Саманты. Когда она не отвечает, и звонок попадает на голосовую почту, я говорю: — Я скоро приеду.

Как только я подхожу к раздвижным дверям, в дверь начинают беспрерывно звонить.

— Господи Иисусе, — бормочу я, прежде чем рявкнуть: — Кто-нибудь откроет эту чертову дверь!

— Я проверю, кто это. — Майло выходит из гостиной, и несколько секунд спустя я слышу его крик: — Босс! Идите скорее!

Я бросаюсь в фойе и вижу, как Саманта вваливается в мой дом. Она вскакивает на ноги и отходит от Майло и охранников, стоящих у двери.

Ее глаза дики от ужаса, когда она оглядывается по сторонам, и в тот момент, когда она видит меня, она теряет все свои силы.

Я вовремя успеваю схватить ее, и ее тело прижимается к моему.

Свирепая ярость мгновенно охватывает меня, когда я поднимаю Саманту на руки и вижу красно-синие отметины на ее горле.

Я спешу в гостиную и, усадив ее на диван, спрашиваю убийственным тоном: — Это был Тодд?

Она судорожно кивает, и когда я приседаю перед ней, то вижу кровь, покрывающую ее левую руку. Я беру ее за запястье и, заметив осколок стекла, впившийся в кожу, кричу: — Майло! Принеси аптечку и позови Марселло.

— Марселло, — кричит Майло у раздвижных дверей. — Ты нужен боссу.

Мои глаза встречаются с глазами Саманты, полными ужаса, и я говорю: — Теперь ты в безопасности, детка. Я попрошу Марселло вылечить твою руку. Хорошо?

Она кивает, ее лицо чертовски бледно.

Марселло врывается в гостиную и, увидев Саманту, спрашивает. — Что мне нужно сделать?

— Когда Майло принесет аптечку, посмотри ее левую руку.

Я поднимаю руку к ее шее и осторожно провожу подушечкой большого пальца по темнеющим синякам.

Моя ярость переходит в хаос, и мое тело снова содрогается.

Из нее вырывается приглушенный всхлип, а дыхание учащается. Поднявшись на ноги, я сажусь на диван и устраиваю Саманту у себя на коленях.

Прижав мою женщину к груди, я прижимаюсь ртом к ее голове. — Я держу тебя, детка. Ты в безопасности.

Майло вбегает в гостиную и передает набор Марселло.

Крепко держа свою женщину, я говорю: — Марселло прикоснется к тебе. Хорошо?

Она кивает и зарывается лицом в мою шею.

Марселло подтаскивает кофейный столик поближе и, усевшись на него, осторожно берет Саманту за руку.

Когда он пинцетом вытаскивает осколок стекла из ее кожи, я целую ее волосы и шепчу: — С тобой все будет хорошо. С этого момента я буду заботиться о тебе. Хорошо?

Ее дыхание отдается у меня на шее, а душераздирающие рыдания прорываются сквозь нее.

— Ей нужно наложить швы, — пробормотал Марселло. — Мне придется сделать ей укол, чтобы обезболить руку.

Я киваю, затем бросаю взгляд на Майло. — Свяжись с людьми, которых Марселло послал в квартиру Саманты, и скажи им, чтобы они нашли этого ублюдка.

— Будет сделано, босс, — говорит Майло и выходит из гостиной, чтобы позвонить.