Выбрать главу

— Когда мы с ним познакомимся? — спрашивает папа.

Я одариваю Франко озорной улыбкой, а затем говорю: — Он приедет со мной на День благодарения.

Вместо того чтобы запаниковать, он выглядит счастливым.

Мама звучит менее обеспокоенно, когда говорит: — Я рада это слышать.

— Он делает тебя счастливым, Сэмми? — спрашивает папа.

— Да, папа. Я никогда еще не была так счастлива. — Я делаю глубокий вдох, а затем признаюсь: — Он тот, с кем я хочу провести всю свою жизнь.

Франко обхватывает меня за плечи и, притянув к себе, целует мои волосы.

— О, милая, — бормочет мама с эмоциональным оттенком в голосе. — Это все, чего мы хотим для тебя. Если ты чувствуешь, что он тот самый, мы примем его с распростертыми объятиями.

— Спасибо. Я очень ценю это. — Я прочищаю горло, прежде чем продолжить: — Мне нужно идти. Я просто хотела рассказать вам хорошие новости.

— Хорошо. Мы скоро снова поговорим.

Я заканчиваю разговор и, потираясь щекой о пиджак Франко, говорю: — Не могу дождаться, когда познакомлю тебя со своими родителями на День благодарения.

— Не могу дождаться встречи с ними.

Я откидываю голову назад, чтобы посмотреть на него. — Правда?

— Конечно. Они должны быть невероятными людьми, чтобы вырастить такого сильного, независимого и красивого человека, как ты.

— Оу... — Я прижимаюсь поцелуем к его челюсти.

Он проводит ладонью вверх и вниз по моему бицепсу. — Ты не рассказала им, что случилось.

Я качаю головой. — Они просто думают, что я рассталась с Тоддом. Я не могла разбить их сердца.

Франко прижимает поцелуй к моей макушке. — Мне жаль, что тебе пришлось справляться с этим в одиночку.

Я снова поднимаю на него глаза. — Пока не появился ты.

Уголок его рта приподнимается. — Я рад, что смог помочь. — Выражение его лица становится серьезным, затем он говорит: — Ты не можешь сказать им, что я один из глав Коза Ностры.

Я даже не думала об этом.

Сев прямо, я встретилась взглядом с Франко. — Они бы с ума сошли.

— И это тоже. — Он проводит рукой по моей спине. — Это и для их безопасности тоже. Чем меньше они знают, тем лучше.

Я киваю, вздыхая.

Глаза Франко сужаются: — Почему твоя мать думает, что ты меня ненавидишь?

Одарив его игривым взглядом, я отвечаю: — Потому что я сказала ей, что ты невыносимый засранец.

Когда я иду к раздвижным дверям, Франко хватает меня за локоть и тянет назад. Я падаю к нему на колени, и он прижимает меня к своей груди.

— Я был невыносимым засранцем, потому что ты меня доставала, — ворчит он.

Я обхватываю его за шею. — Я не давала тебе покоя, потому что ты был грубым и ворчливым.

Он целует кончик моего носа. — Я был сварлив, потому что меня привлекала женщина, которая ежедневно пыталась свести меня с ума.

Наклонившись ближе, я улыбаюсь ему в губы. — Да? А ты фантазировал о том, как возьмешь меня за своим столом?

В его глазах загорается огонь. — У меня было много фантазий о том, как я шлепаю тебя по заднице.

Я отстраняюсь и хмуро смотрю на него. — Ты не думал о сексе со мной? Совсем?

Он хихикнул. — Детка, я представлял, как трахаю тебя во всех возможных позах слишком много раз, чтобы сосчитать.

Удовлетворенная улыбка озаряет мое лицо. — Хорошо. Мне нравится знать, что из-за меня ты испытывал сексуальную неудовлетворенность.

Я прижимаюсь к его груди и позволяю своим глазам дрейфовать по ухоженному саду.

Франко мягко спрашивает: — Я действительно тот, с кем ты хочешь провести остаток своей жизни?

Я киваю, закрывая глаза и впитывая то, как хорош этот момент.

— Переезжай ко мне, — пробормотал он.

— Я подумаю об этом.

Он усмехается. — Не держи меня в напряжении снова несколько недель.

 

Глава 41

 

Франко

Когда Ренцо и остальные следуют за мной в комнату, взгляд Миро метается между нами с того места, где он был привязан к стулу.

Когда Саманта вернулась в офис, я попросил ребят прийти, чтобы мы могли привести наш план в действие.

— Теперь я понимаю, почему он не глава словацкой мафии, — пробормотал Анджело. — Почему он описался?

Миро может быть старше Ивана, но у него не хватит духу возглавить преступную организацию.

Я вздыхаю. — Потому что он до усрачки напуган.

— Мы даже не дали ему пощечину, — бормочет Ренцо.

— Давайте сделаем это, — приказывает Дамиано.

Я протягиваю руку, и Марселло передает мне телефон Миро. Когда я подхожу ближе к Миро, он начинает учащенно дышать, а его глаза становятся все шире от страха.

— Какой пароль от твоего телефона? — спрашиваю я.

— Т-три, девять, п-пять, пять, д-д-два, — заикается он.