– Мы все идем сегодня отдыхать – команда и несколько друзей, – собираемся выпить в честь дня рождения. Ты должна прийти.
– Ох, – я застигнута врасплох, – спасибо, мистер Райан, но… – Каррик. А вообще, зови меня Карр. Так меня зовут друзья.
– Карр. Оригинально. – Я невозмутима. Ничего не могу поделать. Он с легкостью пробуждает во мне монстра.
Каррик ухмыляется. Эта ухмылка действительно способна за секунду сорвать трусики.
– Да, именно так.
Ох, он хорош. Но я лучше.
– Я привыкла к имени Каррик. Спасибо. И я благодарна за приглашение, но у меня уже есть планы на вечер.
Он хмурит брови.
– С кем?
Не слишком ли грубо? С моей новой кроватью, если ему так нужно знать.
– Со мной, – отвечает дядя Джон с покровительственными нотками в голосе.
Взгляд Каррика мечется от меня к дяде Джону и наконец сосредотачивается на дяде.
– Чем займетесь?
– Поужинаем.
Кажется, сегодня я иду ужинать с дядей Джоном.
– Ну, можете потом заглянуть к нам и выпить. Это даст мне возможность лучше узнать моего нового механика. – Он недвусмысленно смотрит на меня. – Увидимся сегодня.
Я наблюдаю за тем, как он уходит, пересекая гараж уверенным шагом.
– Ну так вот, это Каррик, – произносит дядя Джон, давая раздражению выйти вместе с воздухом.
– Хм-м.
– Он хороший парень. Умный как черт и один из лучших пилотов, которых я видел после… э-э-э… – Моего отца. Он прерывается и прочищает горло. – К сожалению, Каррик слишком зависим от своего члена. – Осознавая, что произнес это вслух, дядя покраснел. – Дерьмо. Прости, Энди.
Я рассмеялась.
– Дядя Джон, я взрослая женщина и работаю в окружении мужчин все время. Я слышала вещи похуже, чем «член».
– Уверен в этом. – Его щеки краснеют еще сильнее. – Итак, Каррик хорошо с тобой обошелся? Я слышал, что он сказал…
– Да. Никаких проблем, – резко отвечаю я. Я решила не говорить ему, что Каррик захотел попытать со мной удачу. Я легко его отшила, так что дяде не о чем беспокоиться.
Внезапно меня захлестывает волна усталости, и мне приходится подавить зевоту.
– Ты уверена, что выдержишь встречу? Ты не обязана идти.
– Нет, все в порядке. – Зевота отступает. – Это прекрасный способ получше узнать новых коллег. Ничего, если я попрошу тебя подвезти меня в апартаменты? Мне нужно принять душ и вздремнуть, и тогда я выдержу сегодняшний вечер.
Я снова подавляю зевок, и дядя Джон усмехается.
– Вперед, соня. Давай отвезем тебя в твой новый дом.
Глава вторая
Бедфордшир, Англия
– Мы можем заехать ненадолго. Максимум на час, а затем я отвезу тебя домой.
– Хорошо, – улыбаюсь я дяде Джону и выбираюсь из машины.
Мы поужинали в приятном итальянском ресторане, а сейчас приехали в паб, где Каррик празднует свой день рождения, но я уже начинаю туго соображать.
Когда дядя Джон доставил меня в новую квартиру, я едва осмотрелась. Он устроил меня, и я лицом упала на кровать. Проснулась спустя час, и у меня оставалось всего минут тридцать до его появления на то, чтобы собраться.
Я быстро приняла душ и вымыла волосы. Вяло пыталась высушить их после того, как откопала в сумке фен, но в итоге просто сделала небрежный пучок. Я редко хожу с распущенными волосами.
Я натянула пару чистых облегающих джинсов и украшенный какими-то маленькими камушками у горловины свитер изумрудно-зеленого цвета с длинным рукавом. Его мне купила мама. Как только я надела балетки и нанесла немного блеска на губы, в мою дверь постучался дядя Джон.
Я следую в паб за дядей, лавируя в толпе людей. Здесь масса народу, и до меня только теперь по-настоящему доходит, что Каррик – популярный парень.
– Привет, а вот и вы! Я закажу вам обоим напитки, – приветствует Бен, когда мы подходим к барной стойке.
– Не беспокойся. Я сам, – отвечает ему дядя Джон. – Пиво? – указывает он на напиток Бена.
– Ага. – Тот приподнимает бутылку, чтобы осушить ее.
Мой спутник поворачивается ко мне.
– Мне тоже пиво, пожалуйста, – прошу я. Дядя Джон перегибается через барную стойку, ожидая, когда его обслужат.
– Ужин прошел хорошо? – интересуется Бен, привлекая мое внимание.
– Да, все было чудесно, спасибо. С дядей Джоном приятно пообщаться.
– Как давно ты знаешь Джона?
– Всю жизнь.
– Круто, – улыбается он. – Как тебе Англия? Я слышал, ты из Бразилии.
– Да. Просто прекрасно. – Я решила не распространяться о том, что родилась и прожила первые десять лет здесь. – Как давно работаешь на «Райбелл»?