Мальчишка с улыбкой посмотрел на нее.
— Спрашиваешь! Я бы тут долго сидел…
Взяв книжку в руки, Терри подождала, пока Люк усядется рядом с ней, чтобы ему было удобно разглядывать картинки, и начала читать.
Ричард сидел в кабинете и работал за компьютером. У него было несколько компаний, которые приносили ему стабильный хороший доход. То, что он жил на ранчо, не мешало ему осуществлять руководство. Конечно, помогали Интернет и редкие командировки, а также хорошо обученный персонал, подобранный им за долгие годы. Ежедневно Ричарду приходилось просматривать кучу документации, которая приходила на его электронный адрес, чтобы выносить свои решения по тем или иным вопросам.
Он так заработался, что не слышал, как открылась дверь и кто-то вошел.
Прохладные ладони закрыли его глаза, и знакомый голос прошептал на ухо:
— Не пора ли немного отдохнуть?
Ричард вздохнул.
Салли никак не угомонится.
Убрав ее руки, он обернулся в кресле и посмотрел на нее.
— Салли, у меня куча работы, — стараясь быть терпеливым, пояснил он. — Я не могу по первому твоему зову отвлечься от того, что для меня жизненно важно, и удовлетворить тебя так, как ты хочешь.
Салли надула губы.
— Между прочим, я всегда нахожу для тебя время… И, когда тебе приспичит, ты тут как тут. А Салли готова для тебя на что угодно.
— Я это учту, — кивнул Ричард, отворачиваясь от нее и вновь обращая взгляд в монитор. — В следующий раз я не побеспокою тебя.
Салли недовольно вздохнула.
— Я совсем не то хотела сказать, — добавила она через несколько секунд.
— Поздно, ты уже сказала, — равнодушно заметил он.
Салли топнула ножкой.
— Тебе плевать на мои чувства! Ты лишь используешь меня, а потом, когда я тебе надоем, выкинешь из своей жизни!
Вздохнув, Ричард повернулся в кресле и посмотрел на нее.
— Насколько я помню, в самом начале мы договаривались, что никакого разговора о чувствах не будет. Или я ошибаюсь? — В его голосе проскользнула едва заметная насмешка.
Салли насупилась.
— Я не знала, что ты для меня станешь кем-то большим, чем просто мужчина на ночь.
— Это твоя ошибка, я-то здесь при чем? — пожав плечами, спросил Ричард.
Она растерянно посмотрела на него.
— Неужели ты ко мне ничего не чувствуешь? И все наши занятия любовью ничего для тебя не значат?..
— Это был всего лишь секс. Нам было хорошо вместе, но, по-моему, пора завязывать. — Ричард вернулся к работе.
— У тебя кто-то появился, да? — резко спросила Салли.
— Не говори ерунды, — поморщился он.
— Это не ерунда! — Салли подошла ближе и села на край стола.
Ричард поднял на нее усталый взгляд.
— Чего ты добиваешься?
— Я хочу, чтобы все вернулось, — тихо проговорила Салли. — Нам было так хорошо раньше. Куда все ушло?
— Это риторический вопрос или ты ждешь моего ответа? — поинтересовался Ричард таким тоном, что было ясно — объяснять он ничего не собирается.
Салли вздохнула. Смахнула набежавшую слезу.
— Почему ты такой злой? — горько поинтересовалась она.
Ричард пожал плечами.
— Я такой же, как и всегда, — спокойно заметил он. — Просто за время нашего знакомства с тебя спали розовые очки и ты увидела меня в истинном свете.
— Нет, — возразила Салли, покачав головой. — Ты изменился в последнее время. Мне кажется, что ты просто устал от меня.
Ричард демонстративно застучал по клавиатуре. Этот разговор явно ни к чему не мог привести, и он пытался показать Салли, что нет смысла продолжать его.
Она была не из тех, кто понимает намеки, хотя в конце концов Ричарду удалось избавиться от ее присутствия. Когда за ней закрылась дверь, он вздохнул с облегчением.
С Салли становилось тяжело общаться. Она начинала выпускать коготки, и Ричарду это совершенно не нравилось. Но он ничего не мог поделать: Мэри нужна учительница, а Салли прекрасно справляется со своими прямыми обязанностями. Ричард уже сожалел, что позволил себе связаться с ней. Но Салли казалась ему такой здравомыслящей, что он увидел в ней свое отражение и уверился, что она будет смотреть на их связь точно так же, как и он. Глупо… Женщины на такое не способны. Проходит какое-то время, и им начинает хотеться чего-то большего, нежели они получали до этого. А это большее не входило в планы Ричарда. Еще восемь лет назад он решил, что никогда больше не свяжет себя узами брака: слишком много было горя и разочарований, чтобы совершать одни и те же ошибки.
Он просидел за компьютером до поздней ночи. И только когда понял, что смотрит в монитор и ничего не соображает, лег спать.
8
Терри проснулась под звон будильника, ворвавшийся в ее сон и разнесший его вдребезги, словно взрывом. Сев на кровати и выключив неутихающий звонок, Терри протерла глаза и взглянула на часы. Семь утра. Наверное, все уже встали и завтракают.
Поднявшись с постели, она прошлепала босиком в ванную и встала под душ. Ей необходимо было взбодриться, а что может быть в таком деле лучше душа?
Мысли Терри витали вокруг сегодняшней прогулки, о которой она договорилась с Ричардом. Они решили встретиться на тропинке, соединяющей две территории. И теперь Терри раздумывала, имеет ли смысл опоздать или лучше прибыть вовремя.
Так ничего и не решив, Терри вышла из ванной, оделась и спустилась вниз.
Скотт и Дороти уже сидели за столом.
— А где Люк? — поинтересовалась Терри, составляя им компанию.
— Сказал, что еще немного поваляется в постели, — улыбнувшись, ответила Дороти.
— Понятно. — Терри налила себе в чашку крепкого кофе и взяла аппетитный тост. — Я еду на прогулку. Если вдруг он спросит, то буду позже.
— Хорошо, — кивнула Дороти.
Скотт с интересом взглянул на Терри.
— Вот уж не думал, что ты так любишь лошадей.
Терри пожала плечами и как можно беспечнее ответила:
— Сама себе удивляюсь.
— Что ж, для городской жительницы ты отлично держишься в седле, — констатировал Скотт.
— Спасибо. — Терри с благодарностью посмотрела на него. — В твоих устах это звучит как самый лучший комплимент.
Все рассмеялись.
Терри порадовалась, что в семье Макнейл восстановилась прежняя непринужденная атмосфера, о чем свидетельствовало хорошее настроение супругов. Очевидно, они многое обсудили вчера и пришли к решению, удовлетворяющему обоих.
Бросив взгляд на настенные часы, Терри торопливо допила кофе и поднялась.
— Ладно, было приятно встретить всех за завтраком. Думаю, что сегодня еще увидимся, — попрощалась она.
— Удачи, — кивнула Дороти, выходя ее проводить.
— Так что мне ответить Колину, если он позвонит? — спросила Терри, понизив голос.
— Скажи ему, что я готова приступить к работе в любое время, — улыбнувшись, ответила Дороти.
Терри с облегчением вздохнула.
— Я рада, что вы договорились, — заметила она.
Дороти зарделась.
— Да, мне пришлось постараться, чтобы объяснить Скотту, что я не собираюсь бросать семью, — пробормотала она.
— Ты отлично постаралась, — с улыбкой сказала Терри. — Ладно, мне и правда пора. Ричард будет ждать меня на развилке.
— И как тебе удается так быстро цеплять мужиков?! — всплеснула руками Дороти.
— Понятия не имею, — рассмеявшись, пожала плечами Терри. — Тебе случаем не показалось? Может быть, это они меня цепляют?
— Вряд ли, — уверенно возразила Дороти. — Сколько себя помню, всегда было наоборот.
— Ну спорить не буду, — сдалась Терри. — Видимо, со стороны виднее…
— Уж поверь, — кивнула Дороти.
Терри открыла дверь.
— Все, я убежала. — Она помахала она рукой на прощание и скрылась из виду, свернув за угол дома.
Дороти усмехнулась, поворачиваясь, чтобы вернуться на кухню, где ее ждал Скотт.
— Мам! А куда это ушла Терри? — раздался обиженный возглас сверху.
Подняв голову, Дороти увидела Люка, спускающегося по лестнице.