— Мне нужно кое-что сказать…
— Думаю, тебе не стоит этого делать, — не глядя на нее, ответил Картаук.
— Несмотря на то, что Йена нет в живых, — продолжила Маргарет, не слушая его, — я все равно не смогу… — Она не закончила фразу и после короткой паузы договорила: — Я уже никогда не смогу чувствовать к тебе то, что чувствовала прежде.
— Я знаю, — спокойно ответил он.
— Теперь все изменится.
— Все всегда меняется. Чередуются времена года, рождаются дети, умирают люди…
— Я хотела сказать, что не смогу…
— Тсс, — Картаук прямо встретил ее взгляд. — Я знаю и это. — Он опустился на корточки и пошевелил угли. — По-моему, нам нужны еще дрова, подмастерье.
— Эту тяжелую корзину нужно отнести на корабль, Тамар, — скомандовала Джейн и, перейдя в другую комнату, указала на большую вазу, стоявшую возле парадной двери. — И это тоже надо упаковать. Мне всегда особенно нравилось…
— Ты куда-то собираешься?
Джейн обернулась.
В дверях стоял Ли Сунг, оглядывавший перевязанные сундуки, ящики и корзины.
— Конечно, нет, — ответила ему Джейн. — Маргарет решила похоронить Йена в Гленкларене. Она отплывает через два дня. Я подумала, что ей нужно забрать отсюда кое-что, чтобы украсить замок.
— Гленкларен не Циннидар. Что уместно здесь, будет казаться там странным и чуждым.
— То, что красиво, остается красивым везде, — возразила она озабоченно и повела Ли Сунга на террасу. — Как идет работа на складах?
— Многое разрушено, многое погибло. Медфорд считает, что придется заменить колею на протяжении пяти миль. Нам повезло, что Абдар прошел не так много…
— Очень повезло, — насмешливо ответила Джейн. — Думаю, как только мы закончим восстановление колеи, до завершения дороги останется только месяц.
Ли Сунг покачал головой.
— Два месяца.
Джейн недоуменно посмотрела на него.
— Почему? Я понимаю, что сейчас нам нет необходимости спешить, как раньше, но все равно это слишком…
— Я должен уйти…
— Куда? — еще больше удивилась Джейн.
— Дилам сказала, что высокий совет приглашает меня. Я не могу отказаться, не оскорбив циннидарцев.
— Но зачем это тебе? — слегка понизив голос, спросила Джейн.
— Пора изменить место мужчины в этом обществе, — усмехнулся он весело. — Битва с Абдаром принесла мне большое уважение. И не стоит упускать такой возможности. — Он помолчал и добавил совсем другим тоном: — Кроме того, наступило время познакомиться с детьми Дилам.
Джейн слабо улыбнулась.
— Неслинг?
— Больше, чем неслинг, — мягко возразил он.
— Она замечательная женщина. Счастья тебе, Ли Сунг. — Говоря это, Джейн уже не испытывала грусти. Она не ощущала себя одинокой и потерянной. Пути их разошлись, но узы, связывающие их, остались навсегда. Они слишком крепки. Никакое расстояние не порвет их. Странно, что она не поняла этого сразу. — Спасибо, что пришел сказать мне об этом первой.
— Нет, я пришел не за этим, — ответил Ли Сунг. — Я пришел к Руэлу — сказать, что он дурак.
Джейн растерянно смотрела на него:
— С чего это тебе пришло в голову?
— Я говорил с Медфордом. Руэл поверил, что ты заказывала рельсы, из-за которых произошла авария в Казанпуре? Так ведь?
Этого следовало ожидать. Последние дни Ли Сунг и Медфорд работали бок о бок.
— Почему ты мне не сказала об этом?
— Я… не могла.
— Я знаю, почему ты не сказала мне. — Он встретился с ней глазами. — Но почему ты не сказала об этом Руэлу… Из-за Патрика? Ты дала ему обещание?
— Это плата за то, что он сделал для меня.
— Но я не связан обещанием. И я расскажу обо всем Роэлу.
— Нет! Это все осталось в прошлом.
— Но он должен узнать, что ты ни в чем не виновата.
— Я проявила доверие к человеку, которому не имела права доверять. В этом и заключается моя вина. — Видя, что выражение лица Ли Сунга остается прежним, она поспешно добавила: — Руэл сейчас чувствует еще большую вину по отношению к Йену, чем я. Мне не хочется, чтобы он один нес эту ношу на своих плечах. Груз, разделенный на двоих, становится намного легче.
Ли Сунг с пониманием кивнул.
— Но не слишком ли тяжела эта ноша?
— Я взяла ее по собственному желанию. Руэл любит меня, несмотря ни на что. И самое большое счастье для меня видеть это.
— И ты никогда не расскажешь ему?
Она покачала головой.
— Дай мне обещание, что и ты не сделаешь этого. Пообещай, что не расскажешь Руэлу…
— Что именно он не должен мне рассказывать? — поинтересовался Руэл, стремительно и легко взбегая по ступенькам. — Есть плохие новости, Ли Сунг? Что-нибудь на строительстве?
Джейн умоляюще смотрела на своего друга.
Тот поколебался.
— Джейн хотела рассказать тебе обо всем сама.
— Так в чем дело?
— Я собираюсь уехать на некоторое время. Это, конечно, скажется на сроках строительства. Но не так уж сильно.
Джейн с облегчением вздохнула.
Руэл еще некоторое время смотрел вслед Ли Сунгу, пока тот не вышел из дворца, а затем повернулся к Джейн.
— Но это не все новости. Ты что-то…
Джейн поторопилась отвлечь его.
— Мы вернемся позже к этим вопросам. — Она помолчала. — …После свадьбы.
Руэл замер.
— Свадьбы?
— Ты хочешь сказать, что не собираешься жениться на мне? Должна тебя предупредить, что я не из тех женщин, которые легко сносят такие оскорбления.
— Ну, конечно! — нетерпеливо воскликнул он. — Я боялся, что жизнь, которую я собираюсь предложить тебе, будет не по вкусу…
— Но предложение остается в силе?
— Если тебе не нравится дворец, я могу сровнять его с землей и выстроить лачужку.
— Ли Сунг считает Циннидар земным раем, как и ты. Рай не самое худшее место для житья. — Она улыбнулась, глядя на многоярусную террасу. — Со временем, быть может, я приспособлюсь и ко дворцу, смогу оценить все прелести жизни в нем…
— А твоя железная дорога?
Губы ее продолжали улыбаться, но глаза стали грустными.
— Мне будет трудно отказаться от работы.
— Ты можешь застроить весь остров железными дорогами.
— Одной здесь более чем достаточно.
— Я отдам ее в полное твое распоряжение. Ее эксплуатация будет зависеть только от тебя. Ты получишь огромную власть надо мной. Если я не смогу транспортировать то, что будет добыто на приисках, я сяду на мель. Тебя это удовлетворяет?
Она великодушно кивнула.
— Вполне. Тебе полезно время от времени переживать волнения и бороться с препятствиями. Я сумею их организовать.
— Мне гораздо полезнее, если ты останешься со мной. — Руэл сжал ее плечи и сказал другим тоном: — Я был… так одинок до сих пор.
Джейн почувствовала, как на глаза ей навернулись слезы. Она осознавала, как нелегко ему было сделать это признание.
— Я тоже.
— Но не так, как я. Ты протягивала руку и собирала вокруг себя людей. Я же не мог никому довериться.
Руэл еще крепче обнял ее.
— Если ты покинешь меня, я не вынесу этого. Я разнесу весь мир в щепки.
Счастье переполняло Джейн, но она произнесла как можно более непринужденным тоном:
— Думаю, если я принесу себя в жертву, мир будет бесконечно благодарен мне за свое спасение.
— Обещай мне, — серьезно попросил ее Руэл. — Кроме тебя, у меня нет никого на свете.
Его мать ушла и бросила его. Отец отказался от него. Йен, который любил его, добровольно ушел в мир иной…
— Я обещаю, — сказала Джейн ласковым и проникновенным голосом, — что никогда и ни при каких обстоятельствах не покину тебя.
Он вздохнул с облегчением, но руки его продолжали крепко сжимать ее плечи. Розовая дымка заката окрашивала водоемы террасы в нежные тона.
— Я сделаю тебя счастливой, — сказал он. — Ты забудешь, с чего мы начинали.
Она подняла на него глаза.
— Я не хочу забыть ни одной минуты из нашего прошлого. Плохое и хорошее существует вместе. И я не могу отказаться от одного, не сохранив другое. Ни одним драгоценным мгновением счастья я не стану жертвовать.