Выбрать главу

Гилберт Смит, который до этого момента рассеянно крутил в руках свою трость, замер и стал с интересом прислушиваться к разговору. Он рассматривал Кэролайн внимательно, хотя и не слишком навязчиво. Тем не менее его интерес весьма не понравился Адаму.

– А я думаю, что Дрейка застрелит главный герой – красавец Джонатан Сент-Клер! – воскликнула мисс Брик. – Это даст вам возможность в подробностях описать сцену гибели негодяя. Его агонию, предсмертные стоны и хрип... Искаженное страданием лицо и прочие детали.

– Благодарю вас, дамы, за советы и предложения, – с вежливой улыбкой отвечала Кэролайн. Адам с восхищением смотрел на нее. Тон Кэролайн был приветливым, но как-то сразу стало понятно, что дальнейшие потуги присоединиться к литературному творчеству будут исключительно неуместны. – Открою вам секрет – я уже решила, каким будет финал у этой истории. Однако я позволю себе пока сохранить его в тайне, чтобы не лишать вас удовольствия следить за развитием сюжета. Надеюсь, концовка романа станет для всех настоящим сюрпризом... особенно в том, что касается судьбы Эдмунда Дрейка.

Адам нахмурился. Он поймал себя на том, что каждый раз, как только имя злосчастного Эдмунда Дрейка упоминается в разговоре, его челюсти сжимаются и он готов прийти на выручку человеку, на которого ополчились решительно все. «Однако это невероятно глупо», – сказал он себе.

С усилием улыбнувшись, Хардести произнес:

– А вдруг миссис Фордайс поразит всех и помилует Дрейка? Вот это будет сюрприз так сюрприз, если он избежит горькой участи всех негодяев!

Мисс Брик и миссис Трент уставились на молодого человека так, словно он у них на глазах лишился разума. Адаму же такая мысль явно пришлась по душе, и о» продолжал с еще большим энтузиазмом:

– Вы же сами сказали, что любите неожиданные повороты сюжета. Представьте, каково будет изумление читающей публики, если Дрейк из негодяя превратится в героя и женится на героине!

– Миссис Фордайс такого не сделает, – с глубоким убеждением сказала миссис Трент. – Никогда! Это невозможно!

– Преступник не может стать главным героем, – вторила подруге мисс Брик. – Это абсолютно недопустимо!

Гилберт Смит задумчиво воззрился на Адама:

– А позвольте вас спросить, сэр, что привело вас на сегодняшний сеанс?

– Мистер Гроув исполняет обязанности моего помощника, – беспечно обронила Кэролайн, прежде чем Адам успел открыть рот.

– Да? – удивленно переспросил мистер Смит. – А в чем заключаются обязанности помощника писательницы?

– Никогда не догадаетесь, – пробормотал Адам.

Смит несколько секунд выжидательно смотрел на молодого человека, но, сообразив, что большего не добьется, переключил свое внимание на Кэролайн:

– Должен признать, что нахожусь в полном недоумении, миссис Фордайс. Зачем известной писательнице посещать спиритический сеанс?

– В моем новом романе появится медиум, – пояснила Кэролайн. – Поэтому я решила, что мне стоит посетить несколько сеансов и присмотреться к людям с необычными возможностями и талантами. Тогда я смогу создать на страницах своего романа более убедительный образ.

Ее слова определенно произвели на окружающих впечатление.

– О, так вы проводите своего рода исследование! – воскликнула мисс Брик.

– Совершенно верно, – подтвердила Кэролайн.

– Это удивительно интересно! – в один голос заявили дамы.

Мистер Смит вновь уставился на Адама:

– Так вы здесь для того, чтобы помогать в проведении этого самого исследования?

– Моя работа невероятно увлекательна, – заявил Адам. – Скучать не приходится!

В дверях возникла экономка – так неслышно, словно она была одним из потусторонних явлений.

– Время пришло, – возвестила она с подобающей случаю торжественностью. – Миссис Толлер готова начать сеанс. Следуйте за мной.

Гости послушно покинули гостиную и двинулись по полутемному коридору. Адам внимательно смотрел вокруг, запоминая расположение кухни и входа для слуг. Экономка открыла одну из дверей и сделала приглашающий жест. Один за другим гости вошли в затемненную комнату и расселись за столом, покрытым плотной скатертью. В центре стола горел единственный светильник, огонек которого был слишком мал, чтобы разогнать мрак в комнате: тени сгущались за спинами приглашенных, не позволяя рассмотреть детали интерьера и оставляя большую часть комнаты в загадочной темноте.

Адам отодвинул стул для Кэролайн и сел рядом с ней. Он быстро огляделся. «В обстановке комнаты нет ничего случайного, – решил он. – Все продумано и служит одной цели – заморочить головы посетителям». Он взглянул на скатерть. Плотная ткань покрывала стол таким образом, что совершенно невозможно было заглянуть вниз или же нащупать наличие тайных пружин и прочих устройств. Темнота, царившая в помещении, не позволяла разглядеть потолок и стены комнаты, но Адам чувствовал, что пространство вокруг них слишком небольшое. Если исходить из пропорций дома и того расстояния, что они прошли по коридору, комната должна была быть больше. «Наверняка навесной потолок и двойные стены», – решил Адам.