Выбрать главу

Ледяная башня медленно приближалась, никак не показывая того, что там кто-то живёт. Мирно шелестела на ветру луговая трава, стрекотали какие-то насекомые. Вдали пролетела стайка птиц и отправилась на восток. Шли минуты, мы миновали метр за метром, но обещанного дождя из заклинаний всё не было и не было. Может, мы удачно пришли и никого нет дома? Хотя почему удачно, у кого я тогда буду узнавать про артефакт?

— Началось! — предупредил за спиной Горт и в тот же момент, весело сверкнув на солнце, в щит врезался сразу десять сосулек.

Начало выглядело многообещающим.

— Глядите в оба! — предупредил я спутников. — Мало ли чего.

С каждым метром напор усиливался. Ледяные снаряды летели всевозможных размеров, от ледяных игл-сосулек, до больших кусков льда, банально не долетавших до нас из-за расстояния, зато путавшихся под ногами. Но когда до башни осталось метров двадцать и уже можно было ясно увидеть вход и ледяные стёкла в ледяном шпиле, на нас обрушилась настоящая буря.

Потоки воды, смешанные с кусками заострённого льда, тугими струями хлестали по защитной сфере, но ничего не могли с ней сделать. Зато снаружи творился настоящий конец света. Водяные хлысты полосовали окружающую землю до скальной породы, вырезая целые кубометры дёрна и раскидывая их по округе. Страшно было подумать, что стало бы с нами, не сдерживай щит всю эту мощь.

Так как изначально ровный путь к башне был изрядно испорчен, мне приходилось напрягаться и создавать нам дорогу с помощью магии земли. Это оказалось не в пример сложнее, чем колдовать в спокойных условиях, да ещё когда не приходилось поддерживать защитную сферу.

Наконец мы оказались перед ледяными ступенями крыльца и буря стремительно стихла, оставив после себя целое болото изрытой и расквашенной земли, перемешанной с травой.

— Ещё живые что-ли-кве? — раздался из башни неожиданно писклявый голос. — Вы кто такие-кве? Я вас не звал. Идите в Бездну!

— Уважаемый отшельник! — крикнул я в дверь. — Меня зовут Нотан и я апостол Богини Аллегри! У меня к вам важное дело!

— Ха-кве! — раздалось в ответ. — Апостол-кве? Да у того гоблина магическая аура сильнее твоей-кве. Может это он апостол?

— Какое кощунство! — мгновенно вскипел Горт, вскидывая посох. — Владыка, позвольте…

— Не кипятись, — остановил я шамана и вздохнул. — Аура, говоришь? Будет тебе аура.

Уже отработанный до автоматизма жест и на воле оказались Мастерские дайсы, зажатые в кулаке. Я всё ещё не чувствовал их ауры, но он-то должен?

— Ладно, ладно-кве, я всё понял, — раздалось из-за двери несколько нервно. — Дело значит дело, не надо так нервничать-кве.

С лёгким скрипом открылась ледяная дверь и на пороге показалась невысокая, широкая, бело-голубая фигура в огромной шляпе мага. И когда я вгляделся в хозяина башни получше, моя челюсть чуть не отправилась на прогулку по полу.

Перед нами, щеголяя золотым моноклем, богато расшитой шляпой и зажатым в подмышке жезлом с тёмно-синим камнем, стоял толстый угрюмый пингвин.

Глава 38. Нулевой арканум

— Файесец, — тихо пробормотал Горт. — Как же я сразу не догадался.

И ведь правда. Сейчас, когда мы стояли и вовсю глазели на раздражённого пингвина, вид жителя Файесы казался вполне логичным результатом, так как Маракский хребет находился как раз где-то на границе со страной. Вот только я не ожидал, что файесцы будут выглядеть… так.

— Старче, а они там что, все пингвины? — тихо спросил я у шамана.

— Пингви… кто, Владыка? Эм. Вы имеете в виду его внешность? — растерялся поначалу гоблин. Видимо, мой «Полиглот» малость спасовал. — Нет, орнито довольно разнообразны.

Орнито, значит… Интересно, это их «официальное» название или мой волшебный толмач таки смог подобрать понятное слово при переводе? Это ведь, вроде, из греческого. Не может же народ с Тельвара называться словом из языка с Земли? Или может?

— Вы пошушукаться пришли или по делу-кве? — не выдержал пингвин. — Если не по делу, то проваливайте-кве, меня исследования ждут-кве.

— Владыка обратит на тебя внимание тогда, когда сочтёт нужным, — бросил Горт.

Кажется, шаман успел забыть, что вчера предупреждал меня о разнице в силе.

— Тем не менее, он прав, старче, — хмыкнул я. — Время не ждёт, наша экспедиция и без того затянулась. Как тебя зовут, пингвин?

Упс, случайно вырвалось. Ну пингвин же! Что я могу с этим поделать?