Саймон нахмурился. Странный способ задавать вопрос. Он сомневался, что узнает об отце что-то такое важное, что до сих пор еще не было известно ему. Герцог был похож на открытую книгу, прожив свою жизнь на виду y вcex. Поэтому он и пользовался таким уважением.
— Пока мне лишь известно, что он решил не оставлять овец на северных полях и что побеседовал с четырнадцатью кандидатами на место дворецкого в один из его любимых домов в Лондоне, — вздохнув, ответил Саймон.
Лиллиан откинулась назад, смущенно нахмурив брови.
— Прости, я не поняла.
— Мой отец записывал все подряд, — снисходительно улыбнулся Саймон, — и то, что важно, и всякую домашнюю мелочь.
Лиллиан задумалась, и Саймону показалось, что он видит, как она глотает слюну.
— Все подряд? — переспросила она.
— Да. И теперь очень трудно разобрать все это.
Ее взгляд метнулся к Саймону, коротко задержался там и упорхнул в сторону.
— Если тебе понадобится моя помощь…
Саймон наклонил голову, чтобы поближе рассмотреть ее. У него все всколыхнулось внутри, когда Лиллиан заправила за ухо выбившуюся прядь волос. Он заметил, какой у нее изящный изгиб шеи, и почувствовал безудержное желание исследовать его губами.
Но вместо этого он потянулся к ней и провел кончиком пальца по ее щеке. Она вздрогнула от прикосновения и посмотрела на него, но не отшатнулась, когда он обвел линию ее подбородка и спустился к пульсирующей жилке у основания шеи.
— Поверь мне, Лиллиан, если я и попрошу тебя о чем-то, то не об услугах секретаря, — прошептал Саймон.
Когда она осознала смысл сказанного, у нее немного приоткрылись губы, она заморгала ресницами и прошептала:
— Саймон…
Саймон закрыл глаза от удовольствия. Он обожал звук своего имени, когда оно слетало с ее пухлых губ.
— Скажи еще раз, — пробормотал он, запуская пальцы ей в волосы и наклоняя ее голову.
Потом он наклонился к ней сам и приблизил свои губы к ее губам.
— Что? — только и смогла выдохнуть Лиллиан, потому что у нее перехватило дыхание.
— Мое имя, — пробормотал Саймон. — Скажи его, пожалуйста.
— Саймон, — спустя мгновение выполнила его просьбу Лиллиан, но голос у нее прервался от волнения.
Саймон удовлетворенно, вздохнул и прижался к ее губам. И так же, как на террасе, Лиллиан прильнула к нему, и ее губы покорно раскрылись ему навстречу. Саймон соскользнул со стула и, не прерывая поцелуя, опустился перед ней на колени.
Теперь его положение было немного ниже, чем Лиллиан, но она подстроилась под него, немного изменив наклон головы, так что он мог продолжать исследовать влажные глубины ее рта. Когда он обнял ее и прижал к себе, Лиллиан вздохнула. А когда он нежно пососал ее язык, она соскользнула со стула и тоже опустилась на колени, ее объятия стали крепче, и она тихо выдохнула жалобный звук желания и капитуляции.
Внутри Саймона росло удовольствие. И хотя желание обладать ею стучало в голове, как тысяча лошадиных копыт, у него все же хватило здравого смысла, чтобы понять, что это свидание, этот поцелуй быстро выходят из-под контроля. Дверь в библиотеку оставалась открытой, и в отличие от террасы, если кто-нибудь застанет их в такой ситуации, это может грозить бедой. Лиллиан — леди, они будут вынуждены пожениться, лишив друг друга любого другого выбора. Саймон этого не хотел.
С трудом он заставил себя оторваться от ее губ. Лиллиан смотрела на него, растерянно моргая.
— Видит Бог, я мог бы заниматься этим весь день, — произнес Саймон, убирая с ее щеки упавший локон. — Но так мы навлекаем на себя опасность.
Саймон встал на ноги и помог встать Лиллиан. Она вспыхнула и стала бессмысленно поправлять юбки.
— Я… это не похоже на меня, — пробормотала Лиллиан.
— И на меня тоже, — тихо откликнулся Саймон. — Отчасти именно из-за этого моя собственная реакция вызывает во мне огромный интерес. Но сейчас я больше не вынесу оставаться с тобой наедине.
Лиллиан кивнула, отступая назад.
— Я должна идти. Меня ожидают для прогулки в деревню.
— До свидания, Лиллиан, — улыбнулся Саймон.
— До свидания, ваша светлость… Саймон, — прошептала Лиллиан и поспешила уйти из библиотеки.
Саймон смотрел ей вслед. Он подозревал, что не одинок в своем желании. От подобной мысли он чувствовал не только волнение, но и разочарование. Она отвергала его на каждом шагу, а он хотел ее так отчаянно, что это начинало граничить с навязчивой идеей. И единственный способ заполучить ее — либо предложить брак, которого, по ее утверждению, она не хочет, либо воспользоваться советом Риса и стать ее покровителем.