Выбрать главу

– Он жив, – процедил Филипп, глядя на оруженосца. – В другой раз будет умнее. – Он оглянулся на верзилу, стоящего у него за спиной, и усмехнулся. – Особенно когда рядом Альджернон.

Телохранитель Филиппа был так высок, что ему приходилось нагибаться, проходя в двери, чтобы не разбить лысую макушку. Лицо и грудь Альджернона заросли черной густой щетиной. Лоб от одного виска до другого пересекал шрам. Великан не блистал умом, зато мог задушить человека голыми руками.

Филипп расплылся в хитрой улыбке, ненавистной Габриэлле.

– Похоже, у вас появился поклонник, миледи, – заметил он и вновь пнул оруженосца носком элегантного сапога.

Габриэлла еле сдерживалась, чтобы не броситься к Гастону. Но Томас судорожно цеплялся за нее, и она осталась на месте.

– Во дворе все стихло, – заметил Филипп. – Очевидно, твой защитник с позором отступил из Перрико. – Мельком взглянув на луну за окном, он добавил; – Притом раньше, чем я ожидал. Вы ошиблись в выборе, миледи.

– Вы заманили нас в ловушку!

Филипп холодно усмехнулся.

– Разумеется! Хитрость – надежное оружие удачливого человека. – Уверенной походкой он двинулся к Габриэлле, и она попятилась. – Если ваш защитник выживет, он надолго запомнит этот урок.

Неужели Ив ранен?

– Он никогда не сдается! – воскликнула Габриэлла, не чувствуя ни малейшей уверенности в своих словах.

– Но на сей раз он бросил вас здесь, миледи, как это ни прискорбно. Нечего сказать, хорош рыцарь!

– Он спасся! – с облегчением вздохнула она.

– Ненадолго, – уточнил Филипп, изучая отполированный ноготь. – Я уже предпринял меры...

– О чем вы говорите? – Сердце ее замерло: тон Филиппа не предвещал ничего хорошего.

– Какое внимание к подробностям, миледи! – с притворным восхищением воскликнул Филипп. – Уж не влюблены ли вы в этого болвана? Того самого, которого я обманул дважды за одну ночь?

Дважды? У Габриэллы от ужаса округлились глаза.

– Что это значит?

– Всему свое время, – холодно отозвался Филипп. – Советую прежде подумать о себе, – и он обвел ее таким наглым взглядом, что у Габриэллы вспыхнули щеки. – Какой неженственный наряд! Совсем неподобающий для невесты! – Поймав изумленный взгляд женщины, Филипп пояснил: – Перрико – не единственная собственность Мишеля, которой я давно мечтал завладеть.

Габриэллу передернуло от отвращения.

– Я не выйду за вас замуж!

– Ошибаетесь! – Филипп подцепил пальцем ее длинную растрепавшуюся косу, хищно блеснув глазами. – Так когда же мы поженимся?

– Никогда!

Филипп протянул руку к Томасу, мальчик прижался к матери. Габриэлла попятилась, но вскоре наткнулась на стену.

– Что вы сделали с моим сыном? – гневно спросила она.

Филипп изобразил удивление.

– Я? Ровным счетом ничего. Как видите, Томас оказался соблазнительной приманкой. А вот теперь... – он многозначительно замолчал, а Габриэлла задохнулась от страха. – Ладно, ради ублажения супруги я согласен потерпеть этого пащенка у себя в доме, – снисходительно заявил он.

– Я не стану супругой человека, который так низко ценит меня и моего сына, – объявила Габриэлла.

– Я ценю только то, что вы прячете под одеждой, мадам, – процедил Филипп. – От вас мне нужны всего несколько слов, произнесенных в присутствии священника, да еще один сын – и как можно скорее.

Мысль о том, что с этим человеком ей придется лечь в постель, вызвала у нее чувство омерзения. Что же станет с Томасом, когда у Филиппа появится единокровный наследник?

– А если я откажусь?

– Тогда придется поплавать, – Филипп указал на окно за ее спиной. – Только падать отсюда высоко, не так ли?

Габриэлла невольно оглянулась через плечо. Далеко внизу бурлила река.

– Не беспокойтесь, миледи, я позабочусь о том, чтобы первым искупался ваш драгоценный сынок.

– Нет! – истерически вскрикнула она.

Филипп щелкнул пальцами, и рядом с ним вырос Альджернон. Томас завопил, обвил мать руками и ногами, она крепко прижала его к себе, но великан без особых усилий вырвал сына из ее рук.

– Не трогайте Томаса!

Альджернон вскинул отбивающегося мальчика на плечо, Габриэлла метнулась к нему, но Филипп преградил ей путь. Отчаяние придало несчастной смелости.

– Пустите меня! Отдайте Томаса!

Филипп с силой сжал ее плечи.

– Не испытывайте мое терпение, Габриэлла, – приглушенно посоветовал он.

Заглянув в его ледяные глаза, она содрогнулась. Но не сдаваться же без борьбы! Изо всех сил она оттолкнула Филиппа, но тот влепил ей пощечину, отбросив к стене. Прежде чем Габриэлла сумела встать, он уже вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

– Через семь дней мы встретимся у алтаря, Габриэлла, или вы с сыном выйдете отсюда только через окно, – крикнул из-за двери Филипп. – Подумайте как следует. Советую не сопротивляться, когда портные придут сюда, чтобы снять с вас мерку для подвенечного платья.

– А что будет с Томасом? – задыхаясь от волнения, спросила она.

Филипп хмыкнул.

– Об этом ублюдке я позабочусь, – пообещал он, сделал паузу и добавил: – Пока.

Габриэлла в панике заколотила в дверь.

– Верните мне сына!

– После свадьбы, дорогая, – отозвался Филипп. – Вам нечего бояться: я же сказал, пока мальчишка нужен мне. – И он удалился, гулко стуча подошвами.

– Нет! – выкрикнула Габриэлла. Она слышала плач Томаса, по ее щекам текли слезы, чувство беспомощности было невыносимым. Подумать только, Филипп позволил ей встретиться с сыном всего на несколько минут, чтобы затем безжалостно разлучить их! Упав на пол, она закрыла лицо ладонями. Все пропало: Томаса отняли у нее, Ив наверняка погиб.

И во всем виновата только она одна. Она даже не попыталась убедить Ива в том, что де Тревэн предпочитает открытым поединкам хитрость и коварство.

Взгляд ее упал на неподвижно лежащего Гастона. Пока у нее есть время, надо помочь бедняге. Склонившись над ним, она с радостью услышала, что мальчик слабо дышит. Он жив! Габриэлла осторожно ощупала шишку у него на голове. Таким оруженосцем мог бы гордиться любой рыцарь. Оставалось только надеяться, что Ив выжил и найдет способ отомстить их общему врагу!

Глава десятая

Блики оранжевого пламени пожара превратили лицо Сеймура в дьявольскую маску. Его глаза налились кровью, дыхание стало хриплым. Он уже давно понял: Ив не тот противник, которого можно свалить одним ударом.

– Если для тебя клятва верности – пустой звук, почему же ты тогда так предан Филиппу де Тревэну? – Ив отразил сильнейший удар меча Сеймура.

– Мы с ним – одного поля ягоды, – рассмеялся наемник. – Филипп знает, что превыше жизни я ценю золото. Когда мы победим, я получу поместье и титул. А Филипп станет следующим лордом де Тулли. Ему пригодятся тайны, спрятанные в замке старого хитреца. – И Сеймур засмеялся, очевидно не подозревая, что там же скрыта тайна самого Ива. – Филипп разбогатеет, а я стану его правой рукой!

Стиснув в кулаке рукоять меча, Ив сделал выпад, решив, что пришло время нанести смертельный удар.

– Что же будет с леди Габриэллой?

– Филипп женится на ней, чтобы стать законным хозяином Перрико и заставить Тулли замолчать.

– А если леди откажется выйти за него?

– Да кто ее спросит? – усмехнулся Сеймур. – Я сам привяжу ее к кровати, чтобы брак моего господина получил достойное завершение!

Тошнота подкатила к горлу Ива.

– А мальчик?

– Он будет полезен нам лишь до тех пор, пока леди не родит моему хозяину сына. Как только у Филиппа появится законный наследник, и женщина, и ребенок станут для него обузой. – Сеймур усмехнулся. – Избавиться от них будет проще простого.

Эти жестокие слова потрясли Ива. Только теперь он понял все опасения Габриэллы и молча поклялся освободить ее и маленького Томаса во что бы то ни стало. Но прежде следовало отправить подлого наемника прямиком в ад.