Первой к новобрачным подошла леди Кили. Смахнув слезы счастья, она поцеловала дочь и зятя, а затем сказала:
– Когда я увидела Блайд в подвенечном платье, то поняла, что состарилась.
– Для меня вы навсегда останетесь юной девушкой из Уэльса, которую Бэзилдон взял в жены девятнадцать лет назад, – улыбнулся Роджер.
– А ты навсегда останешься для меня юным пажом, который помогал похитить меня из королевского сада, – рассмеялась в ответ герцогиня.
В этот момент к ним подбежали многочисленные отпрыски Деверэ. Дети окружили жениха и невесту и принялись наперебой поздравлять их. Блайд протянула Блисс букет и прошептала:
– Ты будешь следующей.
– Пойдемте, дети, – позвала всех леди Кили. – Ваша сестра должна поздороваться с гостями.
Первым подошел граф Эссекский. Он церемонно поцеловал Блайд руку, а затем повернулся к Роджеру:
– Поздравляю. Надеюсь, этот брак будет удачнее первого.
С этими словами он отошел в сторону, высоко подняв голову. Следом свои поздравления новобрачным высказали сэр Френсис Дрейк и лорд Берли.
– Блайд, я хочу познакомить тебя с моей семьей, – сказал Роджер. – Это Седрик и его жена Сибилла. А это Джеффри.
Седрик был высоким черноволосым мужчиной с довольно смуглой кожей, а Джеффри оказался очень похожим на Роджера. Яркая блондинка с голубыми глазами, Сибилла Дебре, могла бы показаться настоящей красавицей, если бы не постное выражение се лица.
Блайд приветливо улыбнулась новоиспеченным родственникам и взглянула на мужа. Ее удивило, как резко изменился тон его голоса, когда он представлял младшего брата.
– Я очень рада познакомиться со всеми вами, – проговорила Блайд. – Надеюсь, вы все приедете в замок Деверэ па свадебный обед.
– Это невозможно, – ответила за всех Сибилла.
– Мы должны немедленно вернуться в Лондон, так как утром двор отправляется в Виндзорский дворец, – пояснил Седрик.
– Вы будете прекрасной герцогиней Иденской, – сказал Джеффри и поцеловал руку молодой невестке.
Тронутая его галантностью, Блайд ласково улыбнулась ему.
– Как приятно, что в наше время некоторые невесты выходят замуж не из-за денег или титула, – заметил Джеффри.
Роджер кивнул и, не оборачиваясь, направился к выходу из собора. Блайд не могла понять, чем не угодил ему его собственный младший брат. И что это за родственники, которые предпочли вернуться во дворец, вместо того чтобы поехать на свадьбу брата?
– Думается, мне лучше выйти вместе с Роджером и Блайд, – сказал Ричард, обращаясь к своему тестю. – Отведите Кили и детей к экипажам, а потом выйдем мы.
Блайд заметила, какой радостью осветилось лицо отца, когда он услышал, как жители Лондона восторженными криками приветствуют герцога Ладлоу и детей Деверэ.
– Готовы? – спросил герцог, когда крики стихли. Роджер и Блайд кивнули. Втроем они направились к выходу. Сначала яркий свет почти ослепил их, но через мгновение они увидели огромную толпу, собравшуюся на площади перед собором.
– Черт побери, Блайд, – произнес Роджер и прижал жену к себе. – Улыбайся, иначе они подумают, что ты боишься меня.
Блайд посмотрела на мужа. От пронзительного взгляда его голубых глаз у нее перехватило дыхание, близость к нему обостряла вес се чувства. Она обняла Роджера за шею и поцеловала прямо в губы. Он инстинктивно притянул ее к себе, и их тела прижались друг к другу. Толпа взорвалась восторженными криками и свистом.
Немного отстранившись от Блайд, Роджер улыбнулся собравшимся у собора и приветственно помахал им рукой.
– Кто просил тебя делать это? – процедил он сквозь зубы, обращаясь к Блайд.
– Отлично придумано, дорогая, – сказал герцог, наклонившись к самому уху дочери. – Я сам не додумался до такого.
Блайд кивнула в ответ.
– Да будет благословен герцог Иденский, – раздалось из толпы.
– Да будет благословенен Бэзилдон!
– Многая лета Иденскому!
– Многая лета его молодой жене!
Герцог Ричард рассмеялся, бросил в толпу пригоршню золотых монет и крикнул:
– Многая лета Елизавете, королеве Англии!
Ответом ему был еще более громкий взрыв криков и аплодисментов. Блайд почувствовала легкий страх, – ей показалось, что они никогда не смогут выйти из церкви, что толпа просто не пропустит их. Несколько слуг Деверэ принялись расталкивать зевак. Роджер взял Блайд за руку и решительно повел к ожидавшему их экипажу. Позади новобрачных шел герцог Ричард и бросал в толпу монеты.