Выбрать главу

Роджер неожиданно отпрянул от нее. Казалось, этот поцелуй не доставил ему никакого удовольствия.

– Иди со мной, – хрипло произнес он и, схватив Блайд за руку, потащил за собой в дом.

«Может быть, теперь он переспит со мной», – с надеждой подумала Блайд. Их первый поцелуй свидетельствовал о том, что ее чары начинают действовать на мужа.

Роджер привел Блайд в дом, провел мимо заспанных слуг и втолкнул в ее спальню.

– Скажи мне на милость, – нервным тоном спросил он, усаживая Блайд на кровать, – почему ты вышла из дома босиком и почти раздетой?

– Я одета, – спокойно ответила Блайд, глядя мужу прямо в глаза.

– Хорошо, – согласился Роджер, стараясь не смотреть на жену. – А что ты делала в саду в такую рань?

Блайд смиренно улыбнулась:

– Молилась о том, чтобы в нашем доме было счастье.

– Это мой дом! – воскликнул Роджер, делая ударение на слове «мой». – Кроме того, для этого ты уже водила по моему залу лошадь.

«По нашему залу», – мысленно поправила его Блайд, а вслух сказала:

– Счастья никогда не бывает слишком много.

– Плевать мне на это счастье, – огрызнулся Роджер. – Скоро из Винчестера приедет моя дочь, и я не хочу, чтобы она стала свидетельницей твоих странных привычек.

– Каких странных привычек? – спросила Блайд и, встав с кровати, с вызовом посмотрела па мужа.

– Твое поведение не соответствует статусу герцогини, – холодно произнес Роджер. – Слава Богу, ты не будешь долго носить мое имя. А теперь одевайся.

Роджер повернулся, намереваясь уйти, но в дверях задержался.

– А ты всегда говоришь деревьям, что они красивые? – спросил он, не скрывая сарказма.

– Конечно, нет, – ответила Блайд и добавила, едва сдерживая смех: – Но я говорю комплименты женщинам, если они очень красивы.

Роджер вышел и с треском захлопнул за собой дверь.

«Смотри на то, что мужчина делает, а не на то, что он говорит», – вспомнились Блайд слова бабушки. Что ж, в данный момент она слышала, как звонит ее любовный колокольчик. Блайд улыбнулась, довольная всем произошедшим. Пусть ее муж вслух говорил «нет». Она видела, что его глаза говорили «да».

Орел жаждал обладать своей бабочкой.

Он страстно желает свою жену. Такова была правда.

Роджер сидел в кабинете и тупо смотрел на ровные столбцы цифр в бухгалтерской книге. Почему-то его внимание привлекали восьмерки – они были похожи на округлые груди Блайд, нет, пожалуй, на ее бедра. Роджер закрыл глаза, но видение не исчезло. Он бросил книгу на стол и потянулся за виски. Надо немедленно изгнать волнующий образ жены из своего воображения. Если, глядя на цифры, он видит перед собой ее тело, значит, все, видимо, зашло слишком далеко.

Как сохранить дистанцию в их отношениях? Как удержаться от соблазна? Он больше не мог смотреть на Блайд Деверэ как на ребенка: ее тело манило его к себе, округлые груди и бедра волновали в нем мужчину. Роджер почти пять месяцев не имел женщин. Сколько еще он сможет продержаться, видя каждый день рядом с собой эту красавицу?

Роджер искривил губы в горькой усмешке. Он понял, что испытывал Адам, первый мужчина, когда Ева, соблазнительно покачивая бедрами, протягивала ему яблоко из райского сада. Со дня сотворения мира у мужчины не оставалось ни единого шанса противостоять женским чарам.

Чтобы излечиться от этого желания, ему была нужна женщина, подумал Роджер, но, к сожалению, ни леди Сары, ни леди Роды не было поблизости. Обе сопровождали королеву.

Посещать бордель не хотелось. Роджер боялся подцепить французскую болезнь. Если нельзя удовлетворить свои желания, решил он, то следует хотя бы держаться подальше от источника соблазна.

– Милорд, обед подан, – объявил Боттомз, заглядывая в дверь кабинета.

– Я поем позже, – ответил Роджер. – Пришли ко мне Хардвика с последними счетами.

Мажордом кивнул и закрыл дверь.

В этот момент Роджеру на ум пришла одна идея. Он взял лист бумаги и написал короткое письмо. Свернув его и скрепив своей печатью, он вывел вместо адреса: «Мадам Данвич».

– Чем могу служить, милорд? – спросил Хардвик, входя в кабинет.

Не успел Роджер ответить, как вслед за Хардвиком в кабинет вошел Боттомз и поставил на письменный стол поднос с тарелками, на которых аппетитно дымились жареная телятина и тушеные овощи.

– Герцогиня велела передать вам, что есть во внеурочное время вредно для здоровья, – сообщил мажордом с важным видом.

– Отдай это письмо курьеру. – Роджер протянул Боттомзу запечатанное послание. – Пусть дождется ответа. – Затем он повернулся к пажу и добавил: – Приготовь, мою одежду.