Выбрать главу

Впервые за несколько дней на лице Блайд появилась улыбка; все переживания и сомнения растаяли, как туман под жарким солнцем. Теперь она твердо знала, что нужно делать, чтобы вновь завоевать внимание мужа.

На следующий вечер Блайд была во всеоружии. Она надела самое заметное и соблазнительное платье из своего гардероба: ярко-красное, с низким вырезом, все расшитое золотом и украшенное драгоценными камнями, сделала высокую прическу, выгодно подчеркивающую ее овал лица. Надев крест Вотана, Блайд принялась ждать: первой жертвой ее красоты должен был стать сам Роджер.

– Ты готова? – крикнул он, буквально вбегая в комнату, и, увидев Блайд, остановился как вкопанный. Его взгляд уперся в низкий вырез ее платья. Однако от каких-либо комментариев Роджер воздержался.

– Я готова хоть всю ночь провести в самом центре светской жизни, – улыбнулась Блайд и с удовлетворением отметила, что на лице мужа появилось выражение недовольства.

Весь путь до зала приемов они проделали в полном молчании.

– Если мы собираемся поехать в замок Дебре, то завтра нам нужно встать очень рано, – сказал Роджер, прежде чем отправиться танцевать.

Блайд кивнула и добавила с язвительной улыбкой:

– Дорогой, не забудь пообщаться с придворными дамами.

С этими словами она первой покинула его, но не отправилась искать общества родственников, а подошла к Уолтеру Рейли, недавно вернувшемуся ко двору после недолгой опалы: королева не одобрила его женитьбу на одной из своих фрейлин.

– Добрый вечер, лорд Рейли, – поздоровалась Блайд.

– Леди Дебре, увы, я не лорд, – поклонился в ответ Роджер. – А почему вы не прячетесь под крылышко вашей бабушки?

Блайд покраснела и взглянула на мужа, который танцевал с королевой.

– Я решила следовать примеру моего мужа и не избегать общения с другими придворными.

– Надеюсь, не столь близкого общения, как у него, – улыбнулся Рейли.

Блайд покраснела еще сильнее.

– О, я почти забыл, как выглядит невинный румянец, – рассмеялся молодой человек. – Разрешите пригласить вас на танец?

– Я с удовольствием потанцую с вами.

Рейли ввел Блайд в круг танцующих. Когда танец закончился, они оказались рядом с Седриком и Сибиллой. Седрик тут же пригласил Блайд. Следующий танец она танцевала уже с Джеффри. Изредка поглядывая на мужа, Блайд заметила, что его совсем не радует такая частая смена партнеров.

– Кажется, у тебя дуэль с моим братом? – спросил Джеффри.

– Дуэль? – с недоумением повторила Блайд. Джеффри заговорщицки подмигнул ей и легким кивком головы указал в сторону Роджера, который танцевал с Сарой Ситуэлл.

– О да, дорогая невестка, а в качестве оружия вы выбираете партнеров для танцев.

Блайд лишь улыбнулась в ответ.

Когда танец закончился, к ней подошел Брендон и сказал:

– Милорд считает, что вам пора уходить, так как утром мы отправляемся в замок Дебре.

– Мы? Ты поедешь с нами?

Брендон улыбнулся и утвердительно кивнул.

– Лорд Роджер уже испросил разрешение у королевы взять меня с собой.

– Это отличная новость.

– Отвести вас в вашу комнату? – спросил Брендон.

Блайд слегка покосилась в сторону: Роджер стоял неподалеку и внимательно слушал Сару Ситуэлл, однако его взгляд неотрывно следил за Блайд.

– Передай его светлости, что я еще не готова уходить. Не слушая протестов Брендона, Блайд развернулась и направилась прямо к Эдварду де Веру. Вот как она сможет переиграть Роджера!

– Добрый вечер, лорд де Вер. Кажется, я готова.

– Готовы к чему?

– Конечно же, танцевать с вами.

Оксфорд поклонился и протянул Блайд руку. Она посмотрела на мужа: тот выглядел еще более несчастным, чем когда она танцевала с его младшим братом.

– Я несказанно рад видеть вас живой, – сказал де Вер.

– Почему вас это радует? – притворно удивилась Блайд, хотя скрытый смысл слов врага ее мужа был совершенно очевиден.

– Потому что злодей, покушавшийся на вас, к счастью, потерпел неудачу, – ответил де Вер. – О, я вижу Рейли. Удивительно, как Елизавета могла разрешить этому выскочке жениться на высокородной девушке!

– Какое совпадение: когда я танцевала с сэром Рейли, он тоже говорил о вас, – сказала Блайд, внутренне радуясь возможности посмеяться над надменным Оксфордом.

. – И что же он сказал?

– О, милорд, мне стыдно повторять это.

– Прошу вас, скажите.

Блайд остановилась и приподнялась на носки, чтобы дотянуться до уха Эдварда.