— Роджер Дебре всегда любил тебя, но он еще не понимает этого. — Герцог подмигнул дочери. — Твоя мать видела это, а она никогда не ошибается.
— Кажется, ты тоже начинаешь видеть правду, — улыбнулась Блайд.
— Не стоит заставлять Роджера ждать, — произнес Ричард и направился к выходу, держа дочь за руку.
Войдя в собор, Блайд увидела там всего несколько человек.
— А где все гости? — шепотом спросила она отца.
— Прости, дорогая, но Роджер пока не пользуется популярностью среди знати, — ответил герцог. — Сюда пришли только те, кто не боится за свое положение при дворе. Помни, что церемония устроена для того, чтобы успокоить простых людей.
Блайд понимающе кивнула. В самом деле, главное то, что через несколько минут они с Роджером будут связаны навеки.
— Кто пришел с нашей стороны? — вновь спросила Блайд отца.
— Граф Эссекский и сэр Френсис Дрейк, — ответил он.
— О, ты пригласил героя всех морей, — не смогла сдержать улыбки Блайд. — А кто представляет Роджера?
— Лорд Берли, два брата Роджера и его невестка. Блайд продолжала медленно двигаться по почти пустому собору. Ей всегда казалось, что у старшей дочери одного из самых важных людей Англии должна быть пышная свадьба, но в действительности все оказалось совсем иначе. Да, совсем не такая церемония рисовалась ей в мечтах! Блайд старалась ничем не выказать своего разочарования и спокойно смотрела на жениха, ожидавшего ее у алтаря.
Роджер тоже смотрел на Блайд, внимательно изучая ее с головы до ног, но его лицо совершенно ничего не выражало — ни радости, ни огорчения.
Приблизившись к алтарю, Блайд поцеловала отца и заняла свое место рядом с женихом, напротив отца Гриндала.
— Где твоя фата? — шепотом спросил Роджер. — По обряду ты должна быть в фате.
Блайд не поверила своим ушам: человек, только что покинувший тюрьму, где оказался по подозрению в убийстве»« собственной жены, вдруг проявляет такую щепетильность в соблюдении свадебного обряда!
— Невеста может надевать все, что захочет, — так же шепотом ответила Блайд. — Я иду по стопам моей матери.
— Что ты хочешь этим сказать?
Блайд собралась было ответить, но тут священник кашлянул, таким образом привлекая к себе внимание. На его лице было написано явное неодобрение, ведь новобрачные начали ссориться прямо перед алтарем.
— Дети мои, готовы ли вы дать друг другу священные клятвы? — спросил отец Гриндал.
Роджер и Блайд согласно кивнули.
— Я не позволю тебе помыкать собой, — хрипло прошептал Роджер.
— И я не позволю, — ответила Блайд достаточно громко для того, чтобы услышали и священник, и гости.
— Возлюбленные мои, — продолжил отец Гриндал, жестом приказывая им замолчать, — мы собрались здесь перед лицом Господа нашего, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака…
Блайд перестала слушать святого отца: она всегда недолюбливала христианские обряды. По ее мнению, Бог не мог обитать внутри холодного каменного здания. Высшее существо, в которое она безоговорочно верила, было женщиной и жило в полном единении с природой.
Тем временем герцог Ричард вложил руку Блайд в руку Роджера. Отец Гриндал посмотрел на жениха и сказал:
— Милорд, повторяйте за мной…
Роджер повернулся к невесте и отчетливо начал повторять слова клятвы:
— Я, Роджер, беру тебя, Блайд, в жены, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом Господа нашего.
Блайд лучезарно улыбнулась своему возлюбленному и тоже стала повторять слова клятвы.
— Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя и заботиться о тебе перед лицом…
— Подожди! — неожиданно перебил ее Роджер.
Блайд испуганно посмотрела на него. Неужели он заметил ее оговорку, которую она сделала специально? Что ж, это не принесет ему никакой пользы.
— Что случилось, милорд? — спросил отец Гриндал.
— Прошу прощения, но она забыла самую важную часть клятвы, — ответил Роджер.
— Какую же, сын мой?
— Послушание!
Блайд поджала губы, когда услышала смешки гостей у себя за спиной.
— Я, Блайд, беру тебя, Роджера, в мужья, — повторила она более суровым тоном, — чтобы быть с тобой в горе и радости, в богатстве и бедности, здоровье и болезни, пока смерть не разлучит нас. Обещаю любить тебя, заботиться о тебе и слу…
Она осеклась, судорожно пытаясь сообразить, как выйти из сложившейся ситуации.
— Дитя мое, — обратился к ней священник, — и слушаться тебя перед лицом…
— И слушаться тебя во всем, кроме того, что касается моих кораблей и моей торговли! — выпалила Блайд и, повернувшись к Роджеру, добавила: — Милорд, примите такую клятву или можете быть свободны.
Она ожидала, что Роджер взорвется от гнева, но он лишь испытующе посмотрел на нее и кивнул в знак согласия. Лицо невесты просияло улыбкой облегчения.
— Перед лицом Господа нашего, — закончила свою клятву Блайд.
— Кольцо, милорд, — распорядился священник.
Роджер протянул ему кольцо, которого Блайд еще не видела, — три переплетенные полоски золота с выгравированными на них сердечками.
— Этим кольцом я обручаюсь с тобой, — произнес Роджер и надел кольцо на палец левой руки Блайд. — И клянусь любить тебя во веки веков.
Роджер и Блайд опустились перед священником на колени.
— А теперь помолимся, дети мои, — сказал тот, нервно отирая со лба пот. — О Господь наш всевышний…