Блайд подняла голову и сквозь слезы посмотрела на свою одиннадцатилетнюю сестру Блисс, которая ласково гладила се по руке.
— Ты не хочешь, чтобы я плакала? — спросила Блайд. Блисс кивнула.
— Иногда слезы помогают очистить душу, — сказала Блайд, чувствуя, что от нежных прикосновений сестры ей становится легче.
Блисс посмотрела на сгущающиеся облака:
— Пойдем спрячемся под ивой. Ее ветви укроют нас от дождя.
Девочки взялись за руки и поспешили под гостеприимную сень дерева. Блайд первой забралась на нижнюю ветку и помогла влезть на дерево сестре. Прячась за густыми ветвями, девочки стали наблюдать за тем, что происходило возле дома. Лорд Роджер помогал леди Дарнел сесть на лошадь, а герцог Ричард и леди Кили стояли рядом.
Блайд поднесла указательный палец правой руки сначала к губам, потом к сердцу и прошептала:
— О древняя ива, впитавшая силу земли, поделись со мной этой силой, чтобы я могла наслать заклятие.
Она указала пальцем на красивую брюнетку, сидевшую верхом на лошади.
В ту же секунду на сад герцога налетел настоящий ураган. Ударил гром, сверкнула молния, и на землю низверглись потоки дождя.
Леди Дарнел закричала и принялась натягивать на голову капюшон своего летнего плаща; герцог и герцогиня Бэзилдон поспешили укрыться в доме.
— Это ты сделала?! — удивленно воскликнула Блисс. Блайд многозначительно улыбнулась сестре и кивнула.
Блисс восторженно захлопала в ладоши:
— Леди Дарнел похожа на мокрую мышь. Но, думаю, маме не понравится то, что ты использовала для этого свою силу.
Блайд закрыла глаза и едва слышно прошептала:
— Благодарю тебя, древняя ива, за то, что ты поделилась со мной своей силой.
Спустя несколько минут дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Девочки увидели, что из дома вышла их мать, леди Кили, и решительно направилась прямо к иве.
— Я же тебе говорила, — испуганно прошептала Блисс. Блайд прикусила нижнюю губу: вид матери не сулил ничего хорошего.
— Слезайте немедленно! — скомандовала леди Кили и, когда девочки оказались на земле, добавила, обращаясь к Блисс: — Мне нужно поговорить с твоей сестрой наедине. Отправляйся в дом.
— Ты всегда отсылаешь меня, как только начинается самое интересное, — обиженно надула губки Блисс, но послушно направилась к дому, не дожидаясь очередного приказания.
— Использование волшебного дара по такому пустячному поводу может рассердить Мать-Богиню, — сказала леди Кили, обращаясь к старшей дочери.
— Извини меня, — Блайд опустила голову, — но Роджер… Она готова была снова разрыдаться.
Леди Кили присела на каменную скамью и позвала дочь:
— Иди ко мне, дорогая.
Блайд села рядом и уткнулась лицом матери в плечо.
— Ты говорила, что Роджер будет моим, что священные камни поведали тебе о нашей судьбе. Неужели ты не знала, как все случится на самом деле?
— Быть друидом — значит обладать знанием. — Леди Кили поцеловала дочь в лоб. — В момент твоего зачатия ветер прошептал мне имя твоего суженого, и это было имя Роджера. Доверься мне, дорогая.
Блайд верила матери безоговорочно.
— Расскажи мне еще раз эту историю, — попросила она.
— Давным-давно все летающие создания собрались на большой совет, — начала свой рассказ леди Кили. — Они решили, что их королем будет тот, кто сумеет взлететь выше всех, и не важно, будет ли это птица или насекомое. Конечно же, сильный, орел обогнал всех и начал быстро подниматься прямо к солнцу. Он воспарил выше остальных и объявил себя королем всех летающих тварей. Но он не знал, что мудрая бабочка спряталась в его перьях. Она неожиданно выпорхнула наружу и поднялась на дюйм выше орла. «Посмотрите вверх, крылатые твари, — пропела она. — И поприветствуйте вашу королеву». Но бабочка не привыкла летать так высоко и вскоре начала стремительно падать вниз. Тогда орел, удивленный женской мудростью бабочки, протянул крыло и подхватил ее.
— С тех пор орел и бабочка вместе правили небесной стихией, — продолжила Блайд, которая знала эту историю наизусть. — Сильный орел и мудрая бабочка, его душа, все время рядом.
— Роджер — придворный орел королевы, а ты — его мудрая бабочка, — заключила леди Кили, заставив Блайд наконец-то улыбнуться. — У меня есть подарок для тебя, — добавила она.
— Как красиво! — восхищенно воскликнула Блайд, разглядывая золотое кольцо с выгравированной на нем бабочкой, сидевшей на крыле орла.
— Ты и Роджер будете вместе, — пророческим голосом произнесла леди Кили, — и не думай о Дарнел Ховард.
— Я люблю тебя! — Блайд нежно обняла мать.
Леди Кили взяла в руки крест Вотана, висевший на груди дочери, и, перевернув его на обратную сторону, сказала:
— А вот и доказательство моих слов.
Блайд взглянула на надпись на кресте: «Я выбираю тебя».
— Но зачем Роджер написал эти слова на моем ожерелье, если собрался жениться на Дарнел?
— Мать-Богиня иногда выбирает странные пути, — пожала плечами леди Кили. — Но ты обязана верить в нее. Не сомневайся, однажды Роджер станет твоим. Написав эти слова, он сам выбрал свой путь в жизни.
Блайд почувствовала успокоение в душе. Мужчина, которого она любит, обязательно будет принадлежать ей, и только ей. Мать-Богиня предопределила их судьбы.
— Хочу напомнить тебе, что нельзя вызывать силу ветра без крайней на то необходимости, — продолжила леди Кили строгим голосом. — Ты поняла меня?
Блайд согласно кивнула.
— А бросать коробку в лицо человека, который сделал тебе подарок, крайне невежливо, — добавила герцогиня. — Злоба — это грех.
— Я напишу Роджеру и принесу свои извинения, — пообещала матери Блайд.