Не знаю, чем увлекалась Летиция, но по лицу Райвена было видно, что ему эти творения футуризма ничуть не интересны. Пришел он сюда только потому, что его взбалмошная невеста, то есть я, отчего-то решила посмотреть на неизвестные науке предметы, называемые искусством.
Честно говоря, я сама не слишком любила непонятные конструкции из кусочков металла, где полагалось видеть то закатное небо, то бренность бытия, а то и вовсе жабу в тапочках. Но аргументы вроде «я художник и я так вижу», или, «надо открыть внутреннее зрение и увидеть», кажется, работали во всех мирах.
В общем, на предметы выставки неизвестного Маэстро я смотрела не слишком внимательно. Гораздо больше меня занимали люди. Все как один они были с такими же металлическими браслетами, как мой, на руках. Яркие, в красивой одежды самых разных стилей — от элегантного шарма до откровенной безвкусицы и кричащей пошлости.
Сам творец, как я узнала чуть позже, присутствовал на выставке, блистая в ярко-красном пиджаке и с длинными черными волосами, которые перемежались цветными прядками.
— Давай подойдем, поздороваемся? — предложила я Райвену.
— Как скажешь, — покорно согласился он. — Тебе ведь хотелось с ним познакомиться.
На мое появление маэстро отреагировал спокойно, с гордым довольством собой и выставкой, которая, несмотря на всю эксцентричность, удалась.
— Прекрасные инсталляции, поздравляю, — сказала я, первой заведя разговор. — Рада увидеть самого художника.
— Благодарю, леди. Вы впервые увидели мои работы?
— Да, — вблизи я сумела рассмотреть еще и макияж на его лице — театрально подрисованные брови, изгибы губ, золотистые тени и капля румян. — Никак не удавалось попасть на ваши выставки. Летиция Кастелли, — не будучи уверенной, что так можно, я все же протянула руку для пожатия.
Художник ничуть не удивился, скорее, восхищенно вздохнул. Вероятно, оценил мой эксцентричный порыв.
— Армандо Мирель, создатель всего этого безобразия, — он плавно развел руками, в такт своему голосу, звучащему мягко, с придыханием. — Надеюсь, вам понравится, а сейчас, — он покосился на даму в откровенном синем наряде с ворохом перьев, стремительно приближавшуюся к нам. — Вынужден с вами проститься, мне пора. Приятного вечера вам и вашему спутнику.
Чуть склонив голову, он ушел.
Райвен, все это время скептически разглядывая не только все окружающее, но и самого художника, хмыкнул:
— Чудак. Надеется привлечь внимание, наряжаясь пестрым павлином.
— О чем ты?
— Армандо Мирель, с которым ты только говорила, Лети, всего лишь удачливый маляр пятой ступени. Пару лет назад ему удалось удивить Ангресс и переехать в верхний город.
Я удивленно огляделась вокруг.
— То есть его принимают здесь все эти люди?
В том, что вокруг собрались представители высших ступеней, у меня не возникало сомнений.
— Он забавен и потому на него смотрят. Я думал, тебе это известно.
Я снова ощутила беглый неприятный холодок по коже. Особенно от того тона, которым Райвен говорил об Армандо.
«Он забавен и потому на него смотрят». Значит, не будь он забавен, стал бы очередной невидимкой, такой же, как Берта, не носил бы ярких костюмов и не выставлял свои работы в галерее. А сейчас на него смотрят как на яркую игрушку, пока та не надоела.
— Лети, милая!
Я резко обернулась и увидела двух девушек и парня с цветной головой. Цветной оттого, что узор, выбритый на коротком ежике, был раскрашен во все цвета радуги.
— Лети, дорогая, ты совсем пропала! — девушка на умопомрачительных каблуках, в коротком алом платье, с кислотно-ярким макияжем и бокалов в руке поцеловала меня в обе щеки. — О, детка, ты так прекрасна — зеленый тебе к лицу. Райвен, ты гораздо лучше выглядишь без формы. Здравствуй!
— Рад встретить тебя здесь, Сильвия, — вежливо, но без особого энтузиазма ответил мой жених.
Девица тут же переключилась на меня.
— Мы совсем потеряли тебя, Лети. На прошлой неделе открылся чудесный клуб на Восемьдесят Седьмой. Там было так весело, так здорово, а ты все упустила. Где же ты была, дорогая?
Мысленно я ответила, что на прошлой неделе я была в другом мире, сидела у окна с чашкой кофе и тосковала по тому, кто меня бросил. Но вслух сказала другое:
— Я была на побережье, занималась яхтингом. Ты же знаешь, как я его люблю.
— На побережье? — Сильвия расширила глаза. — Я слышала там был жуткий шторм и несколько судов потерпели крушение.
В этот миг я поймала на себе внимательный взгляд Райвена.
— Не волнуйся, Сильвия, — я как можно беззаботнее усмехнулась. — Шторм обошел меня стороной. Я смотрела на него из окна.