Выбрать главу

В противном случае он бы поостерегся чего-то требовать, тем более в таком тоне.

— Немедленно, слышишь, немедленно доставь всех сюда и только посмей не расположить их с комфортом. Сарвенде нужны лучшие покои! Поняла?

— Не сомневаюсь, что их ей предоставят в доме эдора Ойдохи. — Любезно ответила ему и тут же отдала приказ Аррияшу. — Капитан, сопроводите Его светлость в его покои. Севрим, отправьте слуг подготовить купальню.

И сделав шаг к мужу, почти вплотную, нейтрально сообщила:

— От вас попахивает, муж мой. — Дело не только в поте(его и лошадином), один морф, простите, вспомнил, что он птица и в прямом смысле нагадил на голову Радану. И это явно было сделано с тем расчетом, что магия радрака подобное за угрозу счесть не могла, иначе Его светлость еще бы по дороге сюда попросту разорвал волк. — Приведите себя в порядок, в противном случае, к сыну я вас не допущу.

— Как ты смеешь…

— И позволь напомнить: ты находишься на моей земле, вокруг мои люди, забудь о своих замашках палача, иначе я вспомню о том, что моя паршивая магия может сделать не только с твоим филеем и шеей, но и со всем телом. Ты же не хочешь лишиться, допустим, ног?

Герцог открыл рот, явно желая разразиться бранью, но вдруг замер, глядя за мою спину, а потом и вовсе обвел холл глазами, и, наконец, сообразил, что он тут один.

За мной — люди, недобро глядящие и готовые по первому приказу сделать все, чего пожелаю. Счет явно не в его пользу.

Рот захлопнулся. По подбородку мужа прошла судорога, а сам он сжал ладони в кулаки.

— Я — твой муж. — Напомнил с таким видом, словно не он минуту назад требовал всего лучшего для любовницы.

— Ваша светлость, пройдемте со мной. — Учитель был сама любезность, а стоящие за ним слуги, оба мужского пола, выражали готовность услужить.

Учитывая, что Тирхан был аристократического рода, гадости муж говорить не стал. Зыркнул только так, будто именно он победитель, и с царским видом пошел за Тирханом.

Вообще, нужно обладать определенным мужеством, либо полным отсутствием мозгов (пока не понятно, что преобладает в моем муже), чтобы, простите, не обосраться, сообразив, что находишься в стане врага и продолжить вести себя так, словно окружающие тебе должны.

Впрочем, полагаю, дело в статусе, данном ему при рождении. Он до самой своей смерти будет считать, что все ему обязаны и должны. Разве сам королю должен, и то, по великим праздникам.

Но это все лирика. Куда больше меня волнует тот факт, что этот гад прошел по моим землям, не встречая никаких препятствий и мой же дух не сообщил мне об этом заранее!

— Дарго, действуйте по плану, — приказала я старшему из слуг, — раннее появление Его светлости ничего не меняет.

— Да, Ваша светлость, — мужчина поклонился, а я усмехнулась, уловив в его взгляде лукавые огоньки… Ох и ждет веселье Радана, впереди коня с моих земель побежит!

— Ваша светлость, как быть с тем, что сказал Его светлость? На границе ожидают его люди, нужно ли нам их встретить? И…

Люси замолчала, явно не решившись при всех заговорить о беременной Сарвенде. Какой у нее там срок, кстати…

По всему выходит пятый месяц идет. Непонятно как допустили эту поездку, да и в целом, почему их обоих отпустили из-под надзора королевских советников.

И где сами королевские поверенные? Находятся ли они в свите? Если да, то мне будет сложно уйти от щекотливых вопросов по поводу того, что мой муж прошел на мои земли. А гостям дорогим во входе отказано… Ох…

— Подготовьте Леди. — Решила я. — Сама поеду и на месте решу, что делать с незваными гостями.

— Ваша светлость, — Люси явно собиралась со мной и хотела возразить, что верхом до границы не лучшая идея, да еще без поддержки в ее лице. Ведь я еду сама, однако поймав мой взгляд, только вздохнула и поклонилась. — Будет исполнено.

На самом деле переживать было не о чем. Во-первых, Аррияш и солдаты будут меня сопровождать. Во-вторых, у меня есть магия. В-третьих, со мной дух и морф.

И последнее, но самое главное, я на своей земле. Никто и ничего мне сделать не сможет. Физически точно нет, да и магически. А вот вынести мозг своими причитаниями и требованиями — вполне.

К тому моменту, как мою Леди (так я назвала честно сворованную морфом и ставшую собственностью моего герцогства лошадку) подвели к крыльцу, я успела не только переодеться, но и проверить Интену с сыном.

Илюшка крепко спал, подруга же была настроена решительно и воинственно. Без моего присутствия герцог к сыну не подойдет.

Отдав последние указания, я, погладив умную лошадиную морду, села верхом.