Выбрать главу

— Да ты, должно быть, прикалываешься, — пробормотала она, наблюдая, как остальные спешились и повернулись к Блейну. Тот тоже спешился, натянул поводья и дёрнул лошадь к воде. Сиара осмотрела реку, насколько позволял обзор, и ей стало тошно от того, что она поняла намерение Блейна пересечь реку. Он идиот! Она вперилась в него. — Ни за что, — прорычала она.

— Я не слышала, чтобы он у тебя разрешения спрашивал, шлюха Орды, — прорычала женщина.

Сиара ухмыльнулась и покачала головой.

— Меня так называют? — И засмеялась. — Наверное, те, кого я знаю, называли меня и похуже. Ты утопишь нас, если попытаешься переправиться здесь.

— Мы уже не раз так делали, — возразил Блейн, снимая доспехи и откидывая их в сторону. Остальные тоже начали скидывать тяжёлые одежды и укладывать их в мешки, после чего привязывать к лошадям. У Сиары сердце бешено колотилось о рёбра, пока они готовились пересечь реку.

Прикрыв глаза и опустив голову, Сиара предоставила им подобие уединения для переодевания. Но по спине проползла дрожь страха, при воспоминании, как Сиара попыталась — ещё до Перехода — сбежать от отца. Она хотела пересечь реку, практически такую же, и Райдеру пришлось вытаскивать её безжизненное тело, а Ристану — человеческой тактикой — возвращать к жизни. Сиара проклинала их за то, что они спасли её только для того, чтобы вернуть к гневу отца.

Когда Блейн — загорелый и накаченный — показался в поле зрения, она подняла взгляд, натолкнувшись на внимательно наблюдающие за ней кристально-голубые глаза. Она отвернулась, проклиная румянец, заливший щеки, и почувствовала, как он натянул поводья. Сиара замерла.

— Сначала сними верёвки, — прошептала она. Если лошадь поскользнётся, из-за связанных рук она умрёт.

— Нет, — отрезал он, удерживая её взгляд. — Ты в безопасности, мы уже тысячу раз пересекали эту реку.

Сиара подалась вперёд, обнимая лошадь так крепко, как только могла, когда та вошла в воду. Лошадь не хотела идти и сопротивлялась, выдернув поводья из рук Блейна, который ворковал и гладил её гриву.

В этот момент он коснулся пальцев Сиары и тут же отдёрнул руку, словно обжёгся. Незнакомые искры отвлекли её взгляд от водной могилы, через которую они пробирались.

Кто-то закричал у них за спиной, и Блейн с Сиарой обернулись, чтобы посмотреть, что случилось. Сиара закричала, и лёгкие наполнились ледяной водой, когда бурное течение унесло её прочь. Было чертовски холодно, и как Сиара ни старалась, не могла поднять голову над водой. Ногами она коснулась скользких камней на дне реки и вынырнула, отплёвываясь, прежде чем её снова засосало в воду. Несколько раз ей удавалось глотнуть воздуха, но больше не могла. Лёгкие горели, в голове проносились мысли обо всём, чего она лишится, если умрёт. Затем всё померкло, заполняясь темнотой, пока смерть утаскивала её за собой.

Но её кто-то схватил и потянул на поверхность, к свету

Что-то ударило в грудь, и Сиара закашлялась, выплёвывая воду и пытаясь жадно втянуть воздух. Вокруг было тепло, но Сиара всё же чувствовала себя замёрзшей, будто её кости были созданы изо льда. Она лежала на камнях, не обращая внимания на то, как они впивались в тело, и в изнеможении закрыла глаза — её больше не волновало, победит ли смерть. Она не боялась умереть, просто не хотела чувствовать или видеть приближающийся конец.

— Реми, помоги мне поднять её. Она замёрзла и наглоталась воды, — прорычал Блейн. — Скажи остальным, чтобы немедленно поставили палатку. Мы должны согреть её до наступления ночи. Пусть Фира разведёт костёр; скажи, что и в палатке мне нужен костёр.

Сиару бесцеремонно схватили, впиваясь пальцами в замёрзшее тело, и подняли. Она открыла глаза, и калейдоскоп цветов заполнил небо. Царство Фейри злилось — ночь наступала быстрее обычного, но они ожидали, что из-за неразберихи с порталами будут проблемы. Мужчина, Реми, держал Сиару, пока остальные выполняли указания Блейна.

— Кому какое дело, если она сдохнет? — женский голос прорвался сквозь дрёму, в которую Сиара то погружалась, то выплывала, силясь посмотреть, что происходило вокруг.

— Если она умрёт, у нас ничего не будет. Нечем будет заманить его к нам, ничего обменять. Ты понимаешь это? — прорычал Реми. — Он твой король, не сомневайся в его приказах.

— На самом деле он не король. Пока мы не отвоюем его королевство. До тех пор, он такой же, как мы.

— Фира, ставь грёбаную палатку. Мы зашли так далеко не для того, чтобы проиграть. Она умрёт, если наступит ночь, прежде чем ты разведёшь костёр. Хочешь вернуться к нашим людям и сказать, что мы потерпели неудачу?